Traducción generada automáticamente

100 Anos
Falamansa
100 Years
100 Anos
It wasn't for lack of warningÉ, não foi por falta de me avisar
It's no use trying to console me anymoreÉ, não adianta mais me consolar
If I chose it this waySe fui eu que escolhi assim
Doesn't mean it's good for meNão quer dizer que seja bom pra mim
Time passes, but I see how nothing has changedO tempo passa, mas eu vejo como nada mudou
Sometimes I can't understand myself becauseÉ, às vezes não consigo me entender porque
I miss you, but I don't know what anymoreÉ, eu sinto falta, mas já não sei mais do quê
If I loved you, it was for realSe eu te amei foi de verdade
If I cried, it was for missing youSe chorei foi de saudade
It was missing youFoi saudade de você
If I loved you, it was for realSe eu te amei foi de verdade
If I cried, it was for missing youSe chorei foi de saudade
It was missing youFoi saudade de você
I want to live another 100 yearsEu quero viver mais uns 100 anos
To repair the damagesPra reparar os danos
And one day find you out thereE um dia te encontrar por aí
Let me be part of your plansDeixa eu fazer parte dos seus planos
To fix mistakesPra consertar enganos
That's why I'm hereÉ que eu tô aqui
It wasn't for lack of warningÉ, não foi por falta de me avisar
It's no use trying to console me anymoreÉ, não adianta mais me consolar
If I chose it this waySe fui eu que escolhi assim
Doesn't mean it's good for meNão quer dizer que seja bom pra mim
Time passes, but I see how nothing has changedO tempo passa, mas eu vejo como nada mudou
Sometimes I can't understand myself becauseÉ, às vezes não consigo me entender porque
I miss you, but I don't know what anymoreÉ, eu sinto falta, mas já não sei mais do quê
If I loved you, it was for realSe eu te amei foi de verdade
If I cried, it was for missing youSe chorei foi de saudade
It was missing youFoi saudade de você
If I loved you, it was for realSe eu te amei foi de verdade
If I cried, it was for missing youSe chorei foi de saudade
It was missing youFoi saudade de você
I want to live another 100 yearsEu quero viver mais uns 100 anos
To repair the damagesPra reparar os danos
And one day find you out thereE um dia te encontrar por aí
Let me be part of your plansDeixa eu fazer parte dos seus planos
To fix mistakesPra consertar enganos
That's why I'mÉ que eu tô
I want to live another 100 yearsEu quero viver mais uns 100 anos
To repair the damagesPra reparar os danos
And one day find you out thereE um dia te encontrar por aí
Let me be part of your plansDeixa eu fazer parte dos seus planos
To fix mistakesPra consertar enganos
That's why I'm hereÉ que eu tô aqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falamansa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: