Traducción generada automáticamente
This is War 2
Falcon shield
C'est la Guerre 2
This is War 2
(Jinx)(Jinx)
Regarde dans mes yeux essaie de voir ce que je saisLook into my eyes try to see what I know
Un petit voyage tordu à travers le chemin du psychoA twisted little journey through the path of psycho
Une prémonition vive se manifestant indigestibleA vivid premonition manifesting undigesting
Les petites broutilles apprises aux adolescents condescendantsThe petty little trifles taught to adolescents condescending
Je m'égareI'm digressing
Une fille compliquée avec des souhaits très simplesA complicated girl with very simple wishes
Une roquette mondiale a ton peuple dormant avec les poissonsA global rocket has your people sleeping with the fishes
Et quand ta ville sera à la désolationAnd when your city comes to desolation
Un petit pas et j'atteins l'incinération mondialeOne small step and I reach global incineration
Je ne suis pas normale et je ne fais pas semblantI'm not normal and I don't pretend so
Mon approche est à peu près un crescendo de bombesMy approach is pretty much a bomb crescendo
La réalité est fausse et c'est comme ça que je disReality is false and its so cause I say
Démolition chaotique eh bien c'est juste mon fortChaotic demolition well that's just my forte
La mort est une façon amusante de passer le tempsDeath is a fun way to pass the time though
Plusieurs petites balles se déplaçant en staccatoSeveral little bullets moving in staccato
La terreur de ma pluie vivra dans l'infamieThe terror of my rain will live on in infamy
Chantant quand ils meurent comme la symphonie d'un mortSinging when they die like a dead man's symphony
(Twitch)(Twitch)
Yo c'est le rat avec le chapeau platYo it's the rat with the flat hat
Je suis au courant de vous les chats de maisonI'm hip to you house cats
Tu ne peux pas me berner prends le fromage du piège à sourisCan't fool me grab the cheese from the mouse trap
Ressens une légère brise quand je passeFeel a light breeze when I move past
Facile pour ton groupeEase to your groups back
Pause, rigole un coupPause have a laugh
Lance le fût de veninThrow the venom cask
Et tire pour le centre de masseAnd shoot for the center of mass
Frappe l'expulsion et je fais sauter les tasHit the expunge and I blow the stacks
Tu as été éliminé par le rat menaceYou've been removed by the menace rat
C'est Jerry avec un tommy gunIt's jerry with a tommy gun
Crie pour ta maman fils ("maman!!!"-ziggs?)Scream for your mommy son ("mommy!!!"-ziggs?)
Je t'ai vu dans le hall, tu avais ta chanceSaw me in the lobby had your chance
Tu aurais probablement dû fuirProbably should have run
Rat des égouts avec des capacités de cellule éclatéeSewer rat with splinter cell abilities
Déchire ta ligne arrière, ton équipe crie "tortue s'il te plaît"Shredder of your back line your team screaming turtle please
Frappe depuis l'ombre comme un ninja en pleine tuerieStrike from the shadows like a ninja on a murder spree
Et si je me sens bleuAnd if I'm feeling blue
Ce que je fais c'est mettre quelques balles dans l'équipe violetteWhat I do is put some shots through the purple team
Cerveau à ton petit doigtBrain to your pinky
Tu ne peux pas me voir mais ta voie devient nauséabondeCan't see me but your lane's getting stinky
Et maintenant je vois les wards si tu me pinksAnd now I see the wards if you pink me
La peste est de retour c'est finiThe plague's back it's over
Je tue des soldats nulsI'm killing lame soldiers
Avec des tactiques de spray et prièreWith spray and pray tactics
Comme le pape avec un super arroseurLike the pope with a super soaker
(Heimerdinger)(Heimerdinger)
Tu es tellement mal conçu pour çaYou are soooo poorly designed for this
En matière de délicesIn matters much delectable
Mon cerveau reste détectableMy brain remains detectable
Tellement, tellement confiantSo very very confident
Une bataille est inévitableA battle is inevitable
Ces données sont incroyablesThis data is incredible
Mes découvertes inoubliablesMy findings unforgettable
Des motifs fluctuantsFluctuating patterns
Dis-moi qu'il y a quelque chose dans ces parabolesTell me something's in these parables
Si la matière n'a pas d'importanceIf matter doesn't matter
Alors quel côté dois-je choisir ?Then what side am I to choose?
Ces données ne me disent pasThis data doesn't tell me
Qui va gagner et qui va perdre...Who will win and who will lose...
(Jayce)(Jayce)
D'accord, ça suffit, les gens moches, écartez-vousAllright that's enough ugly people step aside
On m'appelle héros, défenseur et fierté de PiltoverThey call me hero defender and piltover's pride
Je prends tout ça avec calmeI take it all in stride
Faisant des crises cardiaques aux fillesGiving girls heart attacks
Je te frappe avec le marteauStrike you with the hammer
Et puis je ramène le sexyAnd then bring sexy back
Tu veux m'essayer dans la voie ?You wanna try me in the lane?
Je te ferai voir des étoilesI'll have you seeing stars
Je distribue la douleurI'm dishing out the pain
De près et de loinUp close and from afar
Fort comme un taureauStrong like a bull
Polyvalence éblouissanteVersatility stunning
Des chocs accélérésAccelerating shock blasts
Qui te frappent en courant et pourtant...That hit you running and yet...
Je suis plutôt intelligent, je suis un scientifique tu saisI'm pretty smart I'm a scientist you know
Et quand je calcule la probabilité de succès pour mes ennemisAnd when I calculate the likeliness of success for my foes
Je n'obtiens qu'un seul résultatI get but one result
Échec éternelFailure forever
Regarde le visage de Viktor, il est si mignonLook at viktor's face it's so cute
A dit personne jamaisSaid no one ever
(Caitlyn)(Caitlyn)
En patrouilleOn patrol
PrêtGet set
ViseTake aim
ChargeLock and load
Maintenant lève les mainsNow put your hands up
À genoux, je suis en contrôleOn your knees I'm in control
N'essaie pas de faire ça avec moiDon't try that shit with me
Tu vas te faire attraperYou're gonna get caught
J'ai juste 2 mots pour toiI only got 2 words for you
Tir à la têteHead shot
BoomBoom
C'est tout, tu es mortThat's it you're dead
Tu as pris de l'avanceYou took the headstart
Mais tu aurais aussi bien pu rester et te trancher la gorge à la placeBut could just as well have stayed and slit your throat instead
Tu veux savoir pourquoi ça s'appelle un as dans le trou ?You wanna know why it's called ace in the hole?
Je suis l'as et le trou c'est là où tu avais ta têteI'm the ace and the hole is where you used to have your head
J'ai le cœur du dragonGot the heart of the dragon
Et un esprit comme un génieAnd a mind like a genie
Quand tu entres dans ma villeWhen you step into my town
Tu répondras à moi, alors...You'll be answering to me, so...
Je ne vais pas te blâmer si tu es pétrifié, paralyséI'm not gonna blame ya if you're petrified scared stiff
Je suis la loi et personne ne tire sur le shérifI am the law and no one shoots the sheriff
(Singed)(Singed)
C'est presque l'heureIt's nearly time
La bataille est lancéeThe battle's on
Oh mes amisOh friends off mine
J'ai vu le poison remplir l'airI've seen poison fill the air
Une guerre fait rage avec des éclairs mortelsA war is raging with deadly flare
GuerreWar
Quelle chose trivialeWhat a trivial thing
Une nuit de bataille n'est tout simplement pas mon trucA night with battle just isn't my fling
Mais une curiosité demeure en moiBut a curiosity dwells within
Qui va perdreWho will lose
Et qui va gagner ?And who will win?
(Viktor)(Viktor)
Je suis l'inventeurI am the inventor
Un audacieux expérimentateurA bold experimentor
Rejoins-moi comme mon acolyte et je serai ton mentorJoin as my acolyte and I will be your mentor
La science te détruira, elle te reconstruiraScience will destroy you it will build you anew
Les dons que j'offre maintenant, pouvoir éternel, un nouveau point de vueThe gifts I offer now eternal power a new point of view
L'acier corrigera tous tes défautsSteel will fix all your flaws
Tu t'élèveras au-dessus des lois humainesYou will rise above human laws
Tu te moqueras d'eux faits de chairYou will mock them made of meat
Ils tomberont pour adorer à tes piedsThey'll drop to worship at your feet
Oublie maintenant la honte de la défaiteForget now the shame of defeat
Notre victoire sera si douceOur victory shall be so sweet
Remplace toutes tes petites émotionsReplace all your petty emotions
Ou garde ton sang, tu saigneras des océansOr keep your blood you'll bleed oceans
Tous vous petits sacs de chairAll you little fleshbags
Coincés avec vos vieilles sorcièresStuck with your old hags
Regardez comme leur peau s'affaisseWatch as their skin sags
Ils sont de la chair à canon pour mes labosThey're fodder for my labs
Vos corps sont si fragilesYour bodies are so frail
Nous serons votre dernier clouWe will be your final nail
C'est la révolutionThis is the revolution
L'éclatanteThe glorious
ÉvolutionEvolution
(Mundo)(Mundo)
BougeMove
Mundo monte au platMundo up to the plate
Le docteur est arrivéThe doctor's arrived
Mundo scelle ton destin (mundo)Mundo sealing your fate(mundo)
Le flow de top mundo ?Top mundo's flow?
Qui pense pouvoir l'égaler ?Who thinks they can match it?
Pas de rancune ici, mundo enterre la hacheNo bad blood here mundo buries the hatchet
Doom en degrésDoom in degrees
Démolissant des 3v3Wrecking 3v3's
La vie est une affliction, mundo guérit ta maladieLife is affliction mundo cure your disease
Mundo le roi, fin de la conversationMundo the king end of conversation
Et ce docteur n'est pas étranger à la régénérationAnd this doctor's not strange to regeneration
Les punies de PiltoverPiltover punies
Pas de match pour la hacheNo match for cleaver
Tu vois le visage de mundoYou see mundo's face
Maintenant tu es un croyantNow you a believer
Tu es allongé sur le solYou lay on the ground
Brisé en morceauxBroken to pieces
Tu vas trop loin ?Going to ham?
Mundo va où il veutMundo goes where he pleases
(Ezreal)(Ezreal)
Je suis né avec un pouvoir sorcier dans mes veinesI was born with sorcerous power in my veins
Mon gant frappe plus fort que les trains de PiltoverMy gauntlet hits harder than piltover's trains
Tu ne riposteras jamaisYou'll never strike back
J'ai des feintes pour des joursI got jukes for days
Quand ils trouveront ce qui resteWhen they find what's left
Tu seras encore en feuYou'll still be ablaze
Et ouais je fais la danse de Haruhi, et alors ?And yeah I rock the haruhi dance so what?
Tu sais que ça met les filles dans tous leurs étatsYou know it puts the ladies straight into rut
As-tu vu le regard sur le visage de Lux ?Have you seen the look on lux's face?
Vas-yGo on
Sois jalouxBe jelly
Tu es une telle honteYou're such a disgrace
Je tuerai pour ma princesseI'll kill for my princess
Pas de voleurs ni de fauxNo robbers or fakes
Fuis ou je te détruirai jusqu'à ce que tu tremblesFlee or I'll trash you 'til you've got the shakes
Alors tu penses pouvoir me prendre ?So you think you can take me?
Calme tes jetsCool your jets
Mère fu (bruit de pewpew) je suis "Ezreal" comme ça se faitMother fu(pewpew noise) I'm "ezreal" as it gets
("Hahaha c'est tout du skill"-ezreal)("Hahaha it's all skill"-ezreal)
("Est-ce que c'est sûr de sortir maintenant ?" -twitch)("Is it safe to come out yet?" -twitch)
("Voici Vi..."-jinx ? Ou vi ?)("Here comes vi..."-jinx? Or vi?)
(*Rires nerveux*-twitch)(*Nervous laughter*-twitch)
(Vi)(Vi)
Une fille qui déchire !One girl wrecking crew!
ViVi
Une vixen violente et vicieuse évitant la vindicationA vicious violent vixen voiding vindication
Des gantelets de la loi protégeant la population de PiltoverGauntlets of the law keeping safe piltover's population
HonneurHonor
JusticeJustice
Et liberté, ouais, c'est quoi ça ?And freedom yeah what are those?
Je suis juste là pour montrer à ton crâne quelques coups dentésI'm just here to show your skull a few denting blows
Ils disent que je suis trop puissanteThey say I'm overpowered
Oh elle est tellement hors normeOh she's such a misfit
C'est Vi radioThis is vi radio
Regarde mes succès fracassantsCheck out my smash hits
Alors quand la loi sortSo when the law comes out
C'est juste un jour de ViThat's just a vi day
Et si tu veux toutes tes dentsAnd if you want all of your teeth
Reste hors du chemin de Vi ("boom bébé"-vi)Say out of vi's way ("boom baby"-vi)
Tu peux supplier pour la miséricorde, je ne pourrai pas t'entendreYou can beg for mercy won't be able to hear you
Résiste à l'arrestation une fois que tes droits restent dans mon rétroviseurResist arrest once your rights stay in my rear view
Ce n'est pas une envie liée à FreudIt's not some freud related envy
Pas comme si je compensaisNot like I'm just compensating
C'est simplement comme ça que le jeu se présente quand je domine ("hahahahah"-vi)This is simply how the game looks when I'm dominating ("hahahahah"-vi)
Fuis autant que tu veuxRun all you want
Mais tu ne vas pas aller loinBut your not gonna get far
Mes coups font des explosions comme dans Fist of the North StarMy punches make explosions like it's fist of the north star
Une fureur comme aucune autreA fury like no other
Reste en arrière pendant que je solo BaronStay back while I solo baron
Lançant plus de coudes qu'un type nommé GarenThrowing more 'bows then a trick named garen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falcon shield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: