Traducción generada automáticamente
This is War 3
Falcon shield
Esto es la Guerra 3
This is War 3
Abraza la ira de la isla, estoy en camino de guerraEmbrace the isle's wrath, i am on the warpath
Una mezcla de dolor y desolación está en el pronósticoA mix of pain and desolation's on the forecast
Aparición de 4 patas pisando a la oposición4 legged apparation stomping out the opposition
Estoy en una misión para llevar la vida real a la supersticiónI'm on a mission bringin real life to superstition
Pilotos espectrales a mi lado mientras gano velocidadSpectral riders at my side as i gain speed
Se le garantiza que temblará en sus botas cuando haga estampidaYou're guaranteed to quiver in your boots when i stampede
Una cinta azul para mis sombras cuando están en la embestidaA blue ribbon for my shadows when they're on the onslaught
Tu sufrimiento es magia para mis ojos cuando te atrapanYour suffering is magic to my eyes when you get caught
Vamos a acelerar el proceso conseguir una necesidad de velocidadLet's accelerate the process get a need for speed
Estoy demasiado rápido y furioso para perder la delanteraI'm too fast & furious to ever lose the lead
El suelo sobre el que corro se vuelve sin vida mientras se descomponeThe ground i run upon turns lifeless as it decomposes
Te partiré el alma como una despedida de agua, llámame Moisés sombraI'll split your soul like parting water, call me shadow moses
Salgo de este campo de batalla desgarrado por la violenciaI depart from this battleground torn by violence
La grieta de huesos quebradizos llena el aire, rompiendo el silencioThe crack of brittle bones fills the air, breaking silence
Hazte un favor, déjame decirte cómo ganar tus pruebasDo yourself a favor, let me tell you how to win your trials
Inclínate ante el corcel oscuro de las islas de la sombraBow down to the dark steed from the shadow isles
Estoy en curso, qué red enredada tejeI'm on course, what a tangled web i weave
Ven y toma un arco, arrodíllate ante la reina arañaCome forth and take a bow, kneel before the spider queen
El hermoso arácnido a quien adoras cuando me ves entrarThe beautiful arachnid whom you worship when you see me walk in
Probando todos los límites como glados con mi neurotoxinaTesting all the boundaries like glados with my neurotoxin
Es una pena cuando huyes y yo le doy persecuciónIt's such a shame when you flee and i give chase
Sabes que la muerte sólo puede matarte. Deja de negar mi abrazoYou know death can only kill you, stop denying my embrace
La calma de mi voz, dejándote atraídoThe soothe of my voice, leaving you attracted
Ecos en tu cabeza, soy radioactivoEchoes in your head, i'm radioactive
En tu cerebelo, inyectaré mi venenoInto your cerebellum, i will inject my venom
Mi carnicería reina caótica, perfecta y simbióticaMy carnage reigns chaotic, perfect and symbiotic
Las luces se están atenuando, las venas están pulsando y tu corazón está fallandoThe lights are dimming, veins are pulsing and your heart is failing
La garganta está hinchada, los ojos están sangrando, el tejido del órgano enfermoThroat is swelling, eyes are bleeding, organ tissue ailing
Te estás sacudiendo en el suelo, sintiendo tu descomposición de la carneYou're twitching on the ground, feeling your flesh decay
Mis emmisarios de araña, te quitan la cáscaraMy spider emmisaries, they take your husk away
Cavo dentro de ti, bebo tu sangre con tanta virilidadI dig inside you, drink your blood with such virility
Con gran potencia viene grandes posibilidadesWith great power comes great possibilities
Acosarse en el miedoCower in fear
Cúbrete los ojosCover your eyes
Ve a ese lugarGo to that place
Donde se sienta seguroWhere you feel safe
Confiar en las mentirasTrust in the lies
Dime a ti mismo que estarás bienTell yourself you'll be fine
Pero no puedes negarBut you can't deny...
Golpeé 6 y me transformé como el megazordI hit 6 and i transform like the megazord
Consumir y adaptarse y me estoy acostumbrando a este smorgasbordConsume and adapt and i'm getting used to this smorgasbord
Fullmetal y yo no estamos hablando de alquimiaFullmetal and i ain't talking about alchemy
Las alas salen ahora estoy el ala cero del ala GundamThe wings come out now i'm wing zero out of gundam wing
Saltar como resortes, clavar y rebotar para ser marcaJump like springs, dunk and i rebound to be branded
como soy Michael Jordan; mvplike i'm michael jordan; mvp
No es necesario diss trick2g solo para realizar una toma de trucoDon't need to diss trick2g just to perform a trick shot
Voy a golpear r y aparecer en Bot Lane como una caja de shacoI'll hit r and pop up in bot lane like a shaco box
Salta como un whisky sin licor involucradoHop like scotch with no liquor involved
Chulo como el perro, garras de metal como el comercio de guadaña y estoy listo para evolucionarPimp like the dog, metal claws like scyther trade and i'm set to evolve
Dejaré que el gato salga de la bolsa, quiero decir RengarI'll let the cat out of the bodybag, i mean rengar
Parece que tu trabajo en equipo es defectuoso. Te aconsejo que recuerdesLooks like your teamwork is faulty i'd advise you recall
Soy sobre esa acción que ves el fanfarroneo? lo he maximizadoI'm about that action you see the swagger? i have maxed it
Sólo perfeccionar mis letahl lobos solitarios pasivos son sólo una práctica de objetivoJust honing my letahl passive lone wolfs are just target practice
¿Quién necesita unas botas cuando estoy en mocasines?Who needs some boots when i am cruisin' around in moccasins
Conocido por matar al meta, se puede llamar metalocolypseKnown for killing the meta, you can call it metalocolypse
Soy el dios Mantis, te haré presaI'm the mantis god, i'll make you prey
Destruye el espectro que se refleja opuesto a la flayDestroy the spectre that's reflected opposite of the flay
Así que no traigas una parte, no estás lejos de ser el héroeSo don't protray a part, you're not far from being the hero
Desde el vacío te cortaré por la mitad, ahora eso se divide por ceroFrom the void i'll cut you in half, now that's dividin' by zero
Bienvenido al vacío, encuentro con la boca del abismoWelcome to the void, meet the mouth of the abyss
¿Estás aquí para alimentarme? Porque me estoy volviendo bastante hambrientoAre you here to feed me? 'cos i'm getting quite ravenous
Así que mira en la grieta del vacío, admirar la vistaSo gaze into the void rift, admire the view
Pero primero te jugarán, porque yo juego con mi comidaBut first you'll be toyed with, 'cos i play with my food
Estoy comiendo, crujiendo en mi almuerzoI'm munching, crunching on my luncheon
Caída de armas nucleares sobre los enemigos agrupadosDropping nukes on enemies bunching
Atomic, estómago, vómito ácidoAtomic, stomach, acid vomit
Déjalo caer como un cometa biliarDrop it like a bile comet
Cosset mi comida, como si fuera una de mi críaCosset my food, like it's one of my brood
Usted sabe salado, usted de na?You taste salty, you from na?
No quiero ser groseroI don't mean to be rude...
No soy tu típico asesino en serieI'm not your typical, critical carry serial killer
Pero como muchos Kellog's, llámame asesino de cerealesBut i eat a lot of kellog's, call me cereal killer
Hasta que vomite copos de maíz, así que el cereal te mataTil' i vomit up cornflakes, so the cereal kills ya
Diga “cheerio” a su equipo, amor de: el spiller bacterianosSay "cheerio" to your team, love from: the bacterial spiller
Soy más grande que Illidan, llenar el vacío en mi estómagoI'm iller than illidan, fill the void in my stomach
Pecados causados por la gula, sutilmente tráeme elSins caused by gluttony, subtly fetch me the cutterly
Y la completamente, mariposa huye de míAnd the utterly, butterly run from me
Porque tengo un trueno, hambre'cos i got a thundering, hungering
Así que huye sugiero, porque quiero carneSo flee i suggest, 'cos i want meat
Y huelo a carne suaveAnd i smell soft flesh
Acosarse en el miedoCower in fear
Cúbrete los ojosCover your eyes
Ve a ese lugarGo to that place
Donde se sienta seguroWhere you feel safe
Confiar en las mentirasTrust in the lies
Dime a ti mismo que estarás bienTell yourself you'll be fine
Pero no puedes negarBut you can't deny...
¡Te enfría la columna vertebral!The chills up your spine!
(¡Traeré un gran sufrimiento!)(i will bring great suffering!)
En el campo yo tormenta, vestido en un enjambre de metalOnto the field i storm, clad in a metal swarm
Un traje vivo de armadura a la batalla renacíA living suit of armor to the battle i'm reborn
Te ofrezco esta oportunidad, hazme caso si te sientes descaradoI offer you this chance, strike me if you're feeling brazen
Pedirás misericordia mientras te atreves a besar a mi doncella de hierroYou'll beg for mercy as you dare to kiss my iron maiden
Mi maza está aplastando huesos y hermana eso es un mal hábitoMy mace is crushing bones and sister that's a bad habit
Sacrifico tu cadáver ahora en este oscuro día de reposoI sacrifice your carcass now upon this black sabbath
Preguntan a quién tocan las campanas cuando este demonio caminaYou ask from whom the bell tolls when this demon walks
Su tiempo se está acabando con este megadethklokYour time is running out upon this megadethklok
Corro a través de la noche, un manowar que luchaI run through the night, a manowar who fights
Te dejo en llamas, un mastodon con poder salvajeI leave you in flames, a mastodon with savage might
Ministerio de los muertos, la conducción de este motörheadMinistry of the dead, driving this motörhead
Esclavado en éter, soy una cazavampiros hasta el finalEnslaved in ether, i'm a slayer to the very end
Estoy sangrando nitro, acepta tu desgracia finalI'm bleeding nitro, accept your final woe
Arrastraré tu cadáver al suelo y lo llamaré SkidrowI'll drag your corpse upon the ground and call it skidrow
Estás en un mundo de dolor, en lo profundo de la tierra heladaYou're in a world of hurt, deep in the iced earth
Hijos míos de la tumba, os doy este gran renacimientoMy children of the grave, i give to you this grand rebirth
Haz espacio, el terror del vacío
Make room, the terror of the voidHa llegado a la grieta para consumir y destruir
Has come to the rift to consume and destroySoy un monstruo con esteroides, aplastado como un carguero
I'm a freak on steroids, smash like a freighterUn engendro del vacío, llámame violador
A spawn from the void, call me violatorLleva a tu hijo a las islas de la sombra
Bring your child to the shadow islesUna divertida expedición para hacerlos sonreír
A fun expedition to make them smileVen a casa conmigo, y quédate un rato
Come home with me, and stay a whileTe voy a dar el significado de ser hostil
I'll cho you the meaning of being hostilePeleadores - nom nom
Brawlers - nom nomSoporte - nom nom
Support - nom nomMagos - nom nom
Mages - nom nomJunglers - nom nom
Junglers - nom nomUn mar de cuerpos para superdimensionarme
A sea of bodies to supersize meTomo la comida gratis, y enjuague con té
I take the free meal, and rinse with teaIgual que Jimmy, como el mundo
Just like jimmy, i eat the world¿Poner fin al hambre? eso es absurdo
Put an end to hunger? that's absurdLe concedo un deseo a tu último aliento
I grant one wish on your dying breathMejor elegir sabiamente, pastel o muerte
Better choose wisely, cake or death
Acosarse en el miedoCower in fear
Cúbrete los ojosCover your eyes
Ve a ese lugarGo to that place
Donde se sienta seguroWhere you feel safe
Confiar en las mentirasTrust in the lies
Dime a ti mismo que estarás bienTell yourself you'll be fine
Pero no puedes negarBut you can't deny...
¡Te enfría la columna vertebral!The chills up your spine!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falcon shield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: