Traducción generada automáticamente
Et tout le monde chante
Falcone Junior
Y todo el mundo canta
Et tout le monde chante
Ojalá cada día fuera un día de vacacionesJ'aimerais que chaque jour soit un jour de vacances
Una vida relajada, pensamos en ello todos los díasUne vie décontractée, tous les jours on y pense
Que el sol brille en nuestras vidas, estamos de acuerdoQue le soleil brille dans nos vies, on est du même avis
Los dedos de los pies se abrieron en abanico, rodeados de chicas guapasDoigts de pieds en éventail, entouré de jolies filles
Placer en el trabajo, descanso en el esfuerzoDu plaisir dans le travail, du repos dans l'effort
Beber a sorbos, consuelo eternoSiroter d'la boisson, éternel réconfort
Conducir un Ferrari ¿quién no lo ha soñado alguna vez?Rouler en Ferrari, qui n'en a jamais rêvé
Una carrera con un ramo de belleza al finalUne course avec un bouquet d'beauté à l'arrivée
Siendo un maestro de la seducción, el gran ganadorEtre maître de la séduction, le grand gagnant
Todos queremos la victoria así que me entiendesLa victoire on la veut tous, alors tu me comprends
Sentir un amor tan fuerte que se vuelva palpableSentir l'amour tellement fort qu'il deviendrait palpable
Tener mensajes sexys en el celularAvoir des messages sexy sur téléphone portable
Ver el futuro en rosa con la cabeza llena de proyectosVoir l'avenir en rose la tête pleine de projet
No viviría mi vida sola, necesito compartirJ'ferais pas ma vie tout seul, j'ai besoin de partager
Norte, Sur, Este, Oeste, ven conmigoNord, Sud, Est, Ouest, accompagnez-moi
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que se puede contar a cualquier edadL'amour est une histoire qui se raconte à tous les âges
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que nunca terminaráL'amour est une histoire qui ne finira jamais
Cambiando la cara del mundo, una mejor miradaChanger la face du monde, une meilleure allure
Una buena vida, nuevo escenarioUne vie agréable, nouveau cas de figure
Sueño con una realidad sin dualidadJe rêve d'une réalité sans dualité
Tranquila y serena, esa es mi personalidadTranquille, posé, c'est ma personnalité
Que nadie moleste a nadieQue personne ne gêne personne
Y que razonemos con la gente que nos trata malEt qu'on raisonne les personnes qui font maldonne
La vida es demasiado corta para pasar el tiempo llorandoLa vie est trop courte pour que je passe mon temps à pleurer
Y ella es demasiado hermosa para no disfrutarlaEt elle est trop belle pour ne pas en profiter
Sé que piensas como yoJe sais que tu penses comme moi
Así que con cada coro tienes que forzar tu vozDonc à chaque refrain faut que tu pousses la voix
En todo el mundo, cada segundoAux quatre coins du monde, à chaque seconde
Hay personas que están en la misma longitud de ondaY a des gens qui sont sur la même longueur d'onde
No pido muchoJ'demande pas grand chose
Solo quiero estar bienJ'veux juste être bien
A ti te pasa lo mismo, así que de la manoPour toi c'est pareil, alors main dans la main
Norte, Sur, Este, Oeste, ven conmigoNord, Sud, Est, Ouest, accompagnez-moi
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que se puede contar a cualquier edadL'amour est une histoire qui se raconte à tous les âges
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que nunca terminaráL'amour est une histoire qui ne finira jamais
Conjugo esperanza y amor es mi gramáticaJe conjugue l'espoir et l'amour est ma grammaire
Si no sueñas no vives, lo tienes todo al revésSi tu ne rêves pas tu n'vis pas, t'as tout compris à l'envers
Quiero esa vida en la que paseamos por la playa todo el añoJ'veux cette vie où l'on se pavane sur la plage toute l'année
El único problema es saber qué camiseta voy a usarSeul soucis, savoir quel t-shirt je vais porter
Yo quiero la felicidad para los míos y tú la quieres para los tuyosJ'veux le bonheur pour les miens et tu l' veux pour les tiens
Tenemos los mismos deseos, ideas en comúnOn a les mêmes envies, des idées en commun
Estamos juntos en el lado correcto y del mismo ladoOn est ensemble du bon et même côté
Hagamos el amor, no la guerra, vamos a coquetearFaisons l'amour, pas la guerre, allons fricoter
Hagan sus apuestas, en lo que a mí respecta, ya están hechasFaites vos jeux, en ce qui me concerne ils sont faits
Levanta la mano en el aire si te hago sentir bienLève ta main en l'air si je te fais de l'effet
La vida soñada, todos soñamos con vivirlaLa vie de rêve, on rêve tous de la vivre
Y es una grata sorpresa cuando sucedeEt c'est une bonne surprise quand ça arrive
Tienes que provocarlo, hacer que venga a tiIl faut la provoquer, la faire venir à soi
Sólo las montañas no se encuentranY a qu'les montagnes qui ne se rencontrent pas
Norte, Sur, Este, Oeste, ven conmigoNord, Sud, Est, Ouest, accompagnez-moi
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que se puede contar a cualquier edadL'amour est une histoire qui se raconte à tous les âges
Y todos cantanEt tout le monde chante
Alrededor del mundoAux quatre coins du monde
El amor es una historia que nunca terminaráL'amour est une histoire qui ne finira jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falcone Junior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: