Traducción generada automáticamente

Per Tyrssons Döttrar i Vänge
Falconer
Per Tyrssons Döttrar i Vänge
Per Tyrssons Döttrar i Vänge
Las hijas de Per Tyrsson en VängePer Tyrssons döttrar i Vänge
Frío era su bosqueKaller var deras skog
Dormieron demasiadoDe sovo en sömn för länge
Mientras el bosque dejaMedan skogen han lövas
Primero se despertó el más jovenFörst vaknade den yngsta
Entonces ella despertó a los demásSå väckte hon upp de andra
Luego se sentaron en la mesita de nocheSå satte de sig på sängestock
Luego se trenzaron los párpadosSå flätade de varandras lock
Entonces se pusieron sus ropas de sedaSå togo de på sina silkesklär
Entonces fueron a la iglesiaSå gingo de sig åt kyrkan
Cuando llegaron a la tapa de VängaNär som de kommo på Vänga lid
Allí se encontraron con tres murallasDär mötte de tre vallare
Di la voluntad Te convertirás en una murallaSäg viljen I bli vallareviv
¿O perderás tu joven vida?Eller viljen I mistra era unga liv?
No queremos ser vallarevivEj vilja vi blie vallareviv
Más bien perdemos nuestra vida jovenHellre vi miste vårt unga liv
Se cortan la cabeza en abedulDe högg deras huvu'n på björkestock
Entonces surgieron tres fuentesSå rann där strax tre källor opp
Los cuerpos los cavaron en el barroKropparna grovo de ner i dy
Llevaron la ropa al puebloKläderna buro de fram till by
Cuando llegaron a la granja VängaNär som de kommo till Vänga gård
Frente a ellos, la Sra. Karin está paradaUte för dom fru Karin står
Y la voluntad de comprar pañuelos de sedaOch viljen I köpa silkessärkar
¿Como nueve vírgenes tejiendo y tejiendo?Som nio jungfrur har stickat och virkat?
Afloja tus nudos y déjame verLös upp edra knyten och låt mig se
Tal vez los conozco a los tresKanhända jag känner dem alla tre
La Sra. Karin acaricia su pechoFru Karin sig för bröstet slår
Y hasta Per Tyrsson en la puerta ella caminaOch upp till Per Tyrsson i porten hon går
Hay tres murallas en nuestra granjaDethaller tre vallare på vår gård
Se han deshecho de nuestras hijasDe haver gjort av med döttrarna vår
Per Tyrsson toma su espada en su manoPer Tyrsson tar sitt svärd i hand
Luego mató a los dos mayoresSå högg han ihjäl de äldsta två
La tercera pregunta que hizo antes de golpearDen tredje fråga han innan han slog
¿Cuáles son los nombres de tu padre y tu madre?Vad heter er fader och mor?
Nuestro padre Per Tyrsson a su vezVår fader Per Tyrsson i vänge
Nuestra madre, la Sra. Karin en SkrängeVår moder fru Karin i Skränge
Por Tyrsson va a la herreríaPer Tyrsson han går sig åt smedjan
Tenía hierro forjado alrededor de su cinturaHan lät smida sig järn om midjan
¿Qué haremos ahora por el pecado?Vad ska vi nu göra för syndamen?
¡Vamos a construir una iglesia de cal y piedra!Vi ska bygga upp en kyrka av kalk och sten!
Esa iglesia se llamará KärnaDen kyrkan ska heta Kärna
Frío era su bosqueKaller var deras skog
Estaremos encantados de construirloDen ska vi bygga upp så gärna
Mientras el bosque dejaMedan skogen han lövas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falconer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: