Traducción generada automáticamente

Heralder
Falkenbach
Heralder
Heralder
Desde más allá de un horizonte crepuscular donde las montañas estaban cubiertas de nieveFrom beyond a twilight horizon where mountains were covered with snow
Una vez un hombre a caballo llegó por el caminoOnce a man on a horse came the way
En una mañana temprana de otoño, cuando el rocío estaba frío en el sueloOn an early autumnal morning, when dew lay chill on the ground
Y los primeros rayos del Sol anunciaban el díaAnd the Sun's first rays heralded the day
Para descansar finalmente después de montar por más de tres días y nochesTo rest at last after riding for more than three days and nights
A través de los bosques y a través de los paisajes llanosThrough the woods and across the shallow landscapes
Para finalmente llegar al pueblo del que los rumores hablabanTo finally reach the village the rumours where talking about
Y donde el rey pagano vivió por muchos añosAnd where the heathen king lived for many years
Su armadura dorada brillaba con la luz del Sol nacienteHis golden armour was shining by the light of awakening Sun
Y en su mano sostenía un escudo de bronceAnd in his hand he held a bronzen shield
En el que las runas estaban escritas por un herrero de gran sabiduríaOn which the runes all were written by a blacksmith of wisdom great
Para guiarlo en su largo caminoTo guide him on his way so long
Había venido a llevar el mensaje que el rey le había dadoHe had come to bring the message the king has given to him
Para ser transmitido a todos los países paganosTo be conveyed into all heathen countries
Y habló sobre sus hermanos, conquistados por hombres cristianosAnd he told about their brethern, overtaken by christian men
Ahora castigados por la cruz y las leyes cristianasNow punished by the cross and christian laws
Así que el hombre desmontó y su caballo fue llevado por la brida para ser llevado al establoSo the man dismounted and his horse was taken by it's bridle to be brought into the stabling
Mientras tanto fue llevado al salón donde el rey se sentaba en su gran tronoMeanwhile he was lead to the hall where the king sat on his greatseat
Inmediatamente le contó las razones de su llegadaForthwith he told him the reasons for his coming
Y en pocos minutos toda la gente se reunió por la poderosa voz del reyAnd withing a few minutes all people were gathered by the king's mighty voice
Así que se levantó y comenzó a hablar sobre la mayor hueste pagana jamás vistaSo he rose on his feet and began to speak about the greatest heathen host ever see
Dirigiéndose hacia la tierra de sus hermanosPassing towards their brethern land
Después de tres días y noches de montar alcanzaron finalmente la fronteraAfter three days and nights of riding the frontier they finally reached
Con sus corazones totalmente decididosWith their hearths wholly determined
Y se encontraron con la iglesia cristiana en sus antiguos bosques sagradosAnd encountered the christian church in their once sacred woods
Mientras el capellán acababa de tocar la campanaAs the chaplain just chimed the bell
De inmediato espolearon a sus caballosAt once they put the spurs in their horses
Los corazones estaban llenos de rabia y odioHearths were filled with rage and hate
Y en sus manos sostenían antorchasAnd in their hands they held the torches
Cuando Odín estaba entre ellos y Tyr lideraba sus corazonesWhen Odhinn was amongst and Tyr was leading their hearts
Hacia un mundo de antiguos misteriosInto a world of anciest mysteries
La noche en que las espadas largas fueron afiladasThe night the longswords where grinded
Y los escudos fueron forjados en sangreAnd the shields were forged in blood
Por las manos de los más diestros herrerosBy the hands of most dextrous blacksmiths
Y se hicieron sacrificios a las Diosas y los DiosesAnd sacrifices were given to the Goddesses and the Gods
En los bosques junto al poderoso árbolIn the woods by the mighty tree
Conocido en los reinos paganos como el poderoso IrminsulKnown in heathen kingdoms as the mighty Irminsul
Que fue construido como un inmenso hitoThat was built as an immense landmark
De orgullo y honor paganoOf heathen pride and honour
Y un símbolo de lo que seráAnd a symbol of what shall be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falkenbach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: