Traducción generada automáticamente
Maza
Mace
Traeré el fuego a tu escalera.I'll bring the fire to your stair.
Llevarte a un lugar donde (podamos) [4x]Take you to a place where (we can) [4x]
Traeré el fuego, a tu escalera. [2x]I'll bring the fire, to your stair. [2x]
Acunar la emoción justo contra las escaleras,Cradle emotion right against the stairs,
¿No es como te dije?Isn’t just like i told you?
Dejas que se acumule y seguramente inundará.You let it build up and it will surely flood.
La sangre seguramente inundará hasta que no tengas nada en qué caminar,The blood will surely flood 'til you have nothing to walk on,
porque caerás directo a través de ella.'cause you'll fall right through it.
Creando un espacio... que es difícil de habitar.Creating a space... that is hard to live in.
La emoción se convierte en el fuego donde el diablo pone sus huevos.Emotion becomes the fire where the devil lays his eggs.
Di lo que quieras porque lo tienes.Say what you want ‘cause you got it.
Oye, eres el que tiene la enfermedad.Hey, you’re the one with disease.
Di lo que quieras al respecto,Say what you want all about it,
Y estarás llorando de rodillas.And you'll be crying on your knees.
Estas acciones me recuerdan tanto a mí y tanto a entonces.These actions remind me so much of me and so much of then.
No seas aburrido, solo suelta lo vencido y vive.Don't be stale, just let go of the beaten and live.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Of The Albatross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: