Traducción generada automáticamente
With Each Fall Of The Leafe
Fall Of The Leafe
Con Cada Caída de la Hoja
With Each Fall Of The Leafe
Bajo la opresiva, pero magnífica corona de nubesBeneath the oppressive, yet magnificent crown of clouds
Los árboles se mecen en los vientos de la oscuridad más profundaTrees sway in the winds of uttermost dark within
Los muertos sangran en éxtasis envueltos en sudariosThe dead ones bleed in rapture clad in shrouds
Los mares de Euforia corresponden con la aflicción, en ellosThe seas of Euphoria correspond with the affliction, therein
Yo, habitante de la oscuridad y el salón del dolor,I, a dweller of the dark and the hall of sorrow,
en silencio desembarco en los senderos profanosin silence disembark to the paths unhallow
Viento otoñal, mi prometido, guíame en mi viaje lejanoAutumnwind my betrothed guide me on my journey afar
¿Hijo del invierno, desánimo, serás mi estrella guía?Child of winter dismay wilt thou be my guiding star?
Una vez en un día brumoso de mediados de otoñoOnce on a misty day in mid-autumn
Caminé sobre las hojas caídas de oroI walked upon the fallen leaves of gold
Una vez en un frío día de otoño olvidadoOnce on a cold day of forgotten Fall
Vagué entre los árboles imponentesI wandered amidst the towering trees
Con cada caída de la hoja mi corazón muere másWith each fall of the leafe my heart dies more
Mientras el crepúsculo otoñal llega para acariciar la nocheAs the autumn twilight is come to caress the night
Con cada caída de la hoja soy más débil que antesWith each fall of the leafe I am weaker than before
Mientras la tristeza ebúrnea viene a abrazar la luzAs the ebony plight comes to embrace the light
La luz de la luna me atraviesa en mi sueñoMoonlight impales me in my slumber
Me sumerjo en las profundidades de las estrellasI dive into the depths of stars
¡Tierra y fuego, otorguen su bondad!Earth and fire bestow thy kindness!
¡Oh aire y agua, apresúrense a mi ayuda!O air and water hasten to my aid!
Impenitente, un vórtice guía apareceImpenitent, a guiding vortex appears
Me lleva hacia lo alto, hacia...Leads me unto high, unto...
¡Mi El Dorado, sobrevolando desde los miedos!My El Dorado, overgliding from fears!
¡La grandeza en uno mismo... El único corazón [...]Grandeur in Oneself... The One heart [...]
Sobresí mismo en el siempre fluente Arroyo del Dolor!Overself in the everflowing Sorrowstream!
Pero nada amo más que el OtoñoBut nothing more do I love than the Fall
Mientras la oscuridad viene a llevarme al sueñoAs darkness comes to usher me to sleep
Déjame morir, sin arrepentimientos, sin recuerdos que recordarLet me die, with no regrets, no reminiscence to recall
Déjame sumergirme en sus brazos, por siempre en lo profundoLet me dive into her arms, forever into the deep
Arrullado en el sueño muero una y otra vezLulled into sleep I die again and again
Mientras el viento barre a través del bosque de sueñosAs the wind swept across the forest of dreams
Y el [...] llora con las hojas doradas,And the [...] wept with the golden leaves,
por siempre más en el siempre fluente Arroyo del Dolorforever more in the everflowing Sorrowstream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Of The Leafe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: