Traducción generada automáticamente

Alone Together
Fall Out Boy
Seul Ensemble
Alone Together
Je ne sais pas où tu vasI don't know where you're going
Mais as-tu de la place pour une âme en détresse de plus ?But do you got room for one more troubled soul?
Je ne sais pas où je vais mais je ne pense pas rentrer chez moiI don't know where I'm going but I don't think I'm coming home
Et j'ai dit : je ferai le point demain si je ne me réveille pas mortAnd I said: I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
C'est la route vers la ruineThis is the road to ruin
Et on commence par la finAnd we're starting at the end
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
Crie-le du fond de tes poumons, poumons, poumonsScream it from the top of your lungs, lungs, lungs
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
On restera jeunes, jeunes, jeunes, jeunes, jeunesWe'll stay young, young, young, young, young
Coupe-moiCut me off
J'ai perdu le filI lost my track
Ce n'est pas ma fauteIt's not my fault
Je suis un maniaque, ce n'est plus drôle maintenantI'm a maniac it's not funny anymore
Non, ce n'est pasNo it's not
Mon cœur est comme un étalonMy heart is like a stallion
On l'aime plus quand il est briséThey love it more when it's broke in
Tu veux te sentir belle ?Do you wanna feel beautiful?
Tu veux ?Do you wanna?
Je suis devant la porteI'm outside the door
Invite-moi à entrerInvite me in
Pour qu'on puisse revenirSo we can go back
Et faire semblantAnd play pretend
Je suis prêtI'm on deck
Je suis le prochainI'm up next
Ce soir je suis haut comme un jet privéTonight I'm high as a private jet
Parce que je ne sais pas où tu vas'Cause I don’t know where you’re going
Mais as-tu de la place pour une âme en détresse de plus ?But do you got room for one more troubled soul?
Je ne sais pas où je vais mais je ne pense pas rentrer chez moiI don't know where I'm going but I don't think I'm coming home
Et j'ai dit : je ferai le point demain si je ne me réveille pas mortAnd I said: I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
C'est la route vers la ruineThis is the road to ruin
Et on commence par la finAnd we're starting at the end
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
Crie-le du fond de tes poumons, poumons, poumonsScream it from the top of your lungs, lungs, lungs
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
On restera jeunes, jeunes, jeunes, jeunes, jeunesWe'll stay young, young, young, young, young
Mon cœur est comme un étalonMy heart is like a stallion
On l'aime plus quand il est briséThey love it more when it's broke in
Tu veux te sentir belle ?Do you wanna feel beautiful?
Tu veux ?Do you wanna?
Je suis devant la porteI'm outside the door
Invite-moi à entrerInvite me in
Pour qu'on puisse revenirSo we can go back
Et faire semblantAnd play pretend
Je suis prêtI'm on deck
Je suis le prochainI'm up next
Ce soir je suis haut comme un jet privéTonight I'm high as a private jet
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
Crie-le du fond de tes poumons, poumons, poumonsScream it from the top of your lungs, lungs, lungs
Dis ouais (ouais)Say yeah (yeah)
Soyons seuls ensemble (ouais)Let's be alone together (yeah)
On pourrait rester jeunes pour toujours (ouais)We could stay young forever (yeah)
On restera jeunes, jeunes, jeunes, jeunes, jeunesWe'll stay young, young, young, young, young
Je ne sais pas où tu vasI don't know where you're going
Mais as-tu de la place pour une âme en détresse de plus ?But do you got room for one more troubled soul?
Je ne sais pas où je vais mais je ne pense pas rentrer chez moiI don't know where I'm going but I don't think I'm coming home
Et j'ai dit : je ferai le point demain si je ne me réveille pas mortAnd I said: I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
C'est la route vers la ruineThis is the road to ruin
Et on commence par la finAnd we're starting at the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: