Traducción generada automáticamente

Hold Me Like a Grudge
Fall Out Boy
Tiens-moi comme une rancune
Hold Me Like a Grudge
Quand tu demandes comment je vaisWhen you ask how I've been
Je sais que tu veux bien faire, je sais que tu veux bien faireI know you mean well, I know you mean well
Qui est-ce que je compose ce soir ? C'est décevantWho am I dialing tonight? That's a bummer
Dégèle mon congélateur, brûle les sentiments, pendant vingt étésThaw out my freezer, burn feelings, for twenty summers
Je suis juste un chérubin, chevauchant des comètes dans le ciel nocturneI'm just a cherub, riding comets through the night sky
Criant aux étoiles comme des veilleusesScreaming at the stars like night lights
Et j'aime ma vie, j'aime ma vieAnd I love my life, love my life
Faisant des doigts d'honneur aux feux rougesRunning middle fingers through the red lights
Et je suppose que je vieillis, parce que je suis moins en colèreAnd I guess I'm getting older, 'cause I'm less pissed
Quand je ne peux pas entrer sur la liste des invitésWhen I can't get onto the guest list
À la fin du monde, la fin du mondeTo the end of the world, the end of the world
Rêve fiévreux, sueur de mandarineFever dream, tangerine sweat
Quand je me laisse aller, allerWhen I get down, down
Des tueurs silencieux sont ces années, arrivant comme des vaguesSilent killers are these years, coming like waves
Tu mets le fun dans la dysfonctionYou put the fun, into dysfunction
Tiens-moi, tiens-moi comme une rancuneHold me, hold me like a grudge
Le monde tourne toujours et je n'arrive pas à suivreThe world is always spinning and I can't keep up
Whoa, oh, oh, plus vite et plus viteWhoa, oh, oh, faster and faster
Je ne peux pas le faire tout seulCan't do it on my own
Âme sœur à temps partiel, problème à plein temps, ouaisPart-time soulmate, full-time problem, yeah
Alors, tiens-moi comme une rancuneSo, hold me like a grudge
Tiens-moi comme une rancune, ouais, ouaisHold me like a grudge, yeah, yeah
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Je suppose qu'on a réussi à revenirI guess somehow we made it back
Avec quelques rêves à nous encore intactsWith a few dreams of ours still in tact
Je suis un diamant à l'intérieur, il suffit d'ajouter la pressionI am a diamond on the inside, just add the pressure
Je sais que c'est en moi, mais je n'ai pas de carte, vers mon propre trésorKnow it's inside me, but I got no map, to my own treasure
Je suis juste un chérubin, chevauchant des comètes dans le ciel nocturneI'm just a cherub, riding comets through the night sky
Criant aux étoiles comme des veilleusesScreaming at the stars like night lights
Et j'aime ma vie, j'aime ma vieAnd I love my life, love my life
Faisant des doigts d'honneur aux feux rougesRunning middle fingers through the red lights
Et je suppose que je deviens plus audacieux, parce que je suis moins en colèreAnd I guess I'm getting bolder, 'cause I'm less pissed
On n'est pas sur ta liste des meilleures de l'annéeWe didn't make to your year-end best list
Ce n'est pas la fin du monde, la fin du mondeNot the end of the world, the end of the world
Rêve fiévreux, sueur de mandarineFever dream, tangerine sweat
Quand je me laisse aller, allerWhen I get down, down
Des tueurs silencieux sont ces années, arrivant comme des vaguesSilent killers are these years, coming like waves
Tu mets le fun dans la dysfonctionYou put the fun into dysfunction
Tiens-moi, tiens-moi comme une rancuneHold me, hold me like a grudge
Le monde tourne toujours et je n'arrive pas à suivreThe world is always spinning and I can't keep up
Whoa, oh, oh, plus vite et plus viteWhoa, oh, oh, faster and faster
Je ne peux pas le faire tout seulCan't do it on my own
Âme sœur à temps partiel, problème à plein temps, ouaisPart-time soulmate, full-time problem, yeah
Alors, tiens-moi comme une rancuneSo hold me like a grudge
Tiens-moi comme une rancune, ouais, ouaisHold me like a grudge, yeah, yeah
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Je pensais que je savais mieux, je pensais que ça irait mieuxI thought I knew better, I thought it would get better
Je me suis dit qu'à ce stade, j'aurais dû me ressaisirI figured somehow by now, I would have got it together
Et si tu mets ton, mets ton, cœur là-dedans, cœur là-dedansAnd if you put your, put your, heart in it, heart in it
Alors on fera plus que juste survivre ensembleThen we'll do more than just get by together
Je t'appelle et j'exige que tu ne t'amuses pas sans moiCall you up and demand you have no fun without me
Je suis comme une tempête à l'horizon, tempête à l'horizonI'm like a storm on the horizon, storm on the horizon
Tu mets le fun dans la dysfonctionYou put the fun into dysfunction
Tiens-moi, tiens-moi comme une rancuneHold me, hold me like a grudge
Le monde tourne toujours et je n'arrive pas à suivreThe world is always spinning and I can't keep up
Whoa, oh, oh, plus vite et plus viteWhoa, oh, oh, faster and faster
Je ne peux pas le faire tout seulCan't do it on my own
Âme sœur à temps partiel, problème à plein tempsPart-time soulmate, full-time problem
Ouais, tiens-moi comme une rancune (Non, oh, non)Yeah, hold me like a grudge (No, oh, no)
Tiens-moi comme une rancune, ouais, ouaisHold me like a grudge, yeah, yeah
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge
Tiens-moi comme unHold me like a
Tiens-moi comme rancuneHold me like grudge




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: