Traducción generada automáticamente

Love From The Other Side
Fall Out Boy
Amour de l'Autre Côté
Love From The Other Side
La vie de maison modèle s'effondreModel house life meltdown
Rêve moderne déçuStill a modern dream let down
Ça me tue, tu sais que je meurs iciIt kills me you know I'm dying out here
Pour quoi échangerais-tu la douleur ?What would you trade the pain for?
Je ne suis pas sûrI'm not sure
On était un marteau contre la Statue de DavidWe were a hammer to the Statue of David
On était une peinture que tu ne pourrais jamais encadrer etWe were a painting you could never frame and
Tu étais le soleilYou were the sunshine
De ma vieOf my lifetime
Pour quoi échangerais-tu la douleur ?What would you trade the pain for?
Cette ville me semble toujours un peu seuleThis city always hangs a little bit lonely on me
LâcheLoose
Comme un gamin jouant à faire semblant dans le costume de son pèreLike a kid playing pretend in his father's suit
Je ne partirai jamais, je veux juste être invitéI'd never go, I just want to be invited
OhOh
Je dois abandonnerGot to give up
Ressentir çaGet the feeling
Ressentir çaGet the feeling
Ne lutte pasDon't fight it
Lutte contre çaFight it
J'envoie mon amour de l'autre côté de l'apocalypseSending my love from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand
Amour de l'autre côté de l'apocalypseLove from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand
Génération endormie, je tombe in et out de l'amourGeneration sleep I'm falling in and out of love
Je ressens cette sensation de déséquilibre iciI'm getting that tilted feeling out here
Pour quoi échangerais-tu la douleur ?What would you trade the pain for?
Je ne suis pas sûrI'm not sure
Il ne nous reste plus d'endroit où aller sauf au paradisNowhere left for us to go but heaven
L'été glisse à nouveau entre nos doigts etSummer falling through our fingers again and
Tu étais le soleilYou were the sunshine
De ma vieOf my lifetime
Pour quoi échangerais-tu la douleur ?What would you trade the pain for?
Ils disent qu'on doit avancer ouaisThey say we gotta get ahead yeah
Peu importe le prix à payerNo matter what it takes
Mais il n'y a pas d'échappatoire de cette roue de hamster dans cette course folleBut there's no way off the hamster wheel on this rat race
Je ne partirai jamais, je veux juste être invitéI'd never go, I just want to be invited
OhOh
Je dois abandonnerGot to give up
Ressentir çaGet the feeling
Ressentir çaGet the feeling
Ne lutte pasDon't fight it
Lutte contre çaFight it
J'envoie mon amour de l'autre côté de l'apocalypseSending my love from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand
Amour de l'autre côté de l'apocalypseLove from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand
Je t'ai vu dans un champ clair et lumineuxI saw you in a bright clear field
Chaleur d'ouragan dans ma têteHurricane heat in my head
Le genre de douleur que tu ressens pour bien finir à la finThe kind of pain you feel to get good in the end
Bien à la finGood in the end
Gravé comme la pierre et estompé par la pluieInscribed like stone and faded by the rain
Abandonne ce que tu aimesGive up what you love
Abandonne ce que tu aimes avant que ça ne te détruiseGive up what you love before it does you in
J'envoie mon amour de l'autre côté de l'apocalypseSending my love from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand
Amour de l'autre côté de l'apocalypseLove from the other side of the apocalypse
Et j'ai failli craquerAnd I just about snapped
Ne regarde pas en arrièreDon't look back
Chaque amoureux a un petit poignard dans la mainEvery lover's got a little dagger in their hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: