Traducción generada automáticamente

The Last Of The Real Ones (remix) (feat. MadeinTYO & bülow)
Fall Out Boy
Le Dernier Des Vrais
The Last Of The Real Ones (remix) (feat. MadeinTYO & bülow)
J'étais juste un enfant unique de l'universI was just an only child of the universe
Et puis je t'ai trouvé, et puis je t'ai trouvéAnd then I found you, and then I found you
Tu es le soleil et je ne suis que les planètesYou are the sun and I am just the planets
Tournant autour de toi, tournant autour de toiSpinning around you, spinning around you
Tu étais trop beau pour être vrai, plaqué orYou were too good to be true, gold plated
Mais qu'est-ce qu'il y a en toi ?But what's inside you?
Mais qu'est-ce qu'il y a en toi ?But what's inside you?
Je sais que toute cette putain de ville pense avoir besoin de toiI know this whole damn city thinks it needs you
Mais pas autant que moi, pas autant que moi, ouaisBut not as much as I do, as much as I do, yeah
Parce que tu es le dernier d'une espèce en voie de disparition'Cause you're the last of a dying breed
Écris nos noms dans le béton fraisWrite our names in the wet concrete
Je me demande si ton thérapeute saitI wonder if your therapist knows
Tout sur moiEverything about me
Je suis ici à la recherche de ta gloireI'm here in search of your glory
Il y en a eu un million avant moiThere's been a million before me
Cet amour ultra-gentilThat ultra-kind of love
Duquel tu ne t'éloignes jamaisYou never walk away from
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Va doucement, ouais, prends ton tempsGo slow, yeah, take your time
Jamais, jamais, jamais je ne veux t'appelerNever, never, never wanna call your line
Ouais, ouais, dernier des vraisYeah, yeah, last of the real ones
Ouais, ouais, bébé, tu peux sentir quelque choseYeah, yeah, baby can you feel some
Dans la piscine comme un vaisseau spatialIn the pool like a spaceship
Stone comme un ancienStoned like an ancient
Faut apprendre à être patientGotta learn to have patience
Des nuits sans fin, bébé, reste juste làCountless nights, baby girl just lay there
Mais mes sentiments vacillentBut my feelings are swaying
Et tu me laisses en attenteAnd you keep me hanging
Bébé, je vais juste attendre sur mon téléphoneBaby, gonna just wait on my phone
Parce que tu es le dernier d'une espèce en voie de disparition'Cause you're the last of a dying breed
Écris nos noms dans le béton fraisWrite our names in the wet concrete
Je me demande si ton thérapeute saitI wonder if your therapist knows
Tout sur moiEverything about me
Je suis ici à la recherche de ta gloireI'm here in search of your glory
Il y en a eu un million avant moiThere's been a million before me
Cet amour ultra-gentilThat ultra-kind of love
Duquel tu ne t'éloignes jamaisYou never walk away from
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Je fais des yeux de cœur, je fais des sacrifices, je me casse le couI make heart eyes, I sacrifice, I break my neck
Pour toi, je mourrais, pour toi, je mourraisFor you I'd die, for you I'd die
Roule sur le côté, je suis un petit chienRoll over, I'm a puppy dog
Mais je te chéris comme tout ce que j'aiBut I treasure you as all I've got
Comme tout ce que j'ai (ouais ouais ouais ouais ouais)As all I've got (yeah yeah yeah yeah yeah)
La jalousie, mon pire ennemiJealousy, my worst enemy
J'essaie de fuir, mais ça me rattrapeI try to escape, but it gets to me
Mon unique, alors je serai làMy one and only, so I'll be there
Comme j'ai besoin d'êtreLike I need to be
Parce que tu es le dernier d'une espèce en voie de disparition'Cause you're the last of a dying breed
Écris nos noms dans le béton fraisWrite our names in the wet concrete
Je me demande si ton thérapeute saitI wonder if your therapist knows
Tout sur moiEverything about me
Je suis ici à la recherche de ta gloireI'm here in search of your glory
Il y en a eu un million avant moiThere's been a million before me
Cet amour ultra-gentilThat ultra-kind of love
Duquel tu ne t'éloignes jamaisYou never walk away from
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones
(Tu es juste le dernier des vrais)(You're just the last of the real ones)
Tu es juste le dernier des vraisYou're just the last of the real ones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: