Traducción generada automáticamente

The Last Of The Real Ones
Fall Out Boy
Die Letzten der Echten
The Last Of The Real Ones
Ich war nur ein Einzelkind des UniversumsI was just an only child of the universe
Und dann fand ich dich, und dann fand ich dichAnd then I found you, and then I found you
Du bist die Sonne und ich bin nur die PlanetenYou are the Sun and I am just the planets
Die sich um dich drehen, die sich um dich drehenSpinning around you, spinning around you
Du warst zu gut, um wahr zu sein, vergoldetYou were too good to be true, gold plated
Aber was ist in dir? Aber was ist in dir?But what's inside you? But what's inside you?
Ich weiß, dass diese ganze verdammte Stadt denkt, sie braucht dichI know this whole damn city thinks it needs you
Aber nicht so sehr wie ich, so sehr wie ich, jaBut not as much as I do, as much as I do, yeah
Denn du bist die Letzten der aussterbenden Art'Cause you're the last of a dying breed
Schreib unsere Namen in den nassen BetonWrite our names in the wet concrete
Ich frage mich, ob dein Therapeut weißI wonder if your therapist knows
Alles über michEverything about me
Ich bin hier auf der Suche nach deinem RuhmI'm here in search of your glory
Es gab schon Millionen vor mirThere's been a million before me
Diese ultra-gütige LiebeThat ultra-kind of love
Von der man nie weggehtYou never walk away from
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Ich bin ein kollabierender Stern mit TunnelblickI am a collapsing star with tunnel vision
Aber nur für dich, aber nur für dichBut only for you, but only for you
Mein Kopf ist leer, wie eine Schraube, die zu oft angezogen wurdeMy head is stripped, just like a screw that's been tightened too many times
Wenn ich an dich denke, wenn ich an dich denkeWhen I think of you, when I think of you
Ich werde dich vor den Wellen schützen, wenn sie dich findenI will shield you from the waves if they find you
Ich werde dich beschützen, ich werde dich beschützenI will protect you, I will protect you
Sag mir einfach, sag mir einfach, sag mir, ich bin der EinzigeJust tell me, tell me, tell me I, I am the only one
Selbst wenn es nicht wahr ist, selbst wenn es nicht wahr ist, jaEven if it's not true, even if it's not true, yeah
Denn du bist die Letzten der aussterbenden Art'Cause you're the last of a dying breed
Schreib unsere Namen in den nassen BetonWrite our names in the wet concrete
Ich frage mich, ob dein Therapeut weißI wonder if your therapist knows
Alles über michEverything about me
Ich bin hier auf der Suche nach deinem RuhmI'm here in search of your glory
Es gab schon Millionen vor mirThere's been a million before me
Diese ultra-gütige LiebeThat ultra-kind of love
Von der man nie weggehtYou never walk away from
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten derYou're just the last of
Ich bin hier, am Anfang des EndesI'm here, at the beginning of the end
Oh, das Ende der Unendlichkeit mit dirOh, the end of infinity with you
Ich bin hier, am Anfang des EndesI'm here, at the beginning of the end
Oh, das Ende der Unendlichkeit mit dirOh, the end of infinity with you
Ich habe genug von Träumen, dem, was ich glaubeI'm done with having dreams, the thing that I believe
Oh, du nimmst mir all die AngstOh, you drain all the fear from me
Ich habe genug von Träumen, dem, was ich glaubeI'm done with having dreams, the thing that I believe
Du nimmst die Angst von mirYou drain the fear from me
Denn du bist die Letzten der aussterbenden Art'Cause you're the last of a dying breed
Schreib unsere Namen in den nassen BetonWrite our names in the wet concrete
Ich frage mich, ob dein Therapeut weißI wonder if your therapist knows
Alles über michEverything about me
Ich bin hier auf der Suche nach deinem RuhmI'm here in search of your glory
Es gab schon Millionen vor mirThere's been a million before me
Diese ultra-gütige LiebeThat ultra-kind of love
Von der man nie weggehtYou never walk away from
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones
(Du bist nur die Letzten der Echten)(You're just the last of the real ones)
Du bist nur die Letzten der EchtenYou're just the last of the real ones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: