
The Last Of The Real Ones
Fall Out Boy
La Última de Los Reales
The Last Of The Real Ones
Yo solo era un hijo único del universoI was just an only child of the universe
Y luego te encontré, y luego te encontréAnd then I found you, and then I found you
Tú eres el sol y yo solo soy los planetasYou are the Sun and I am just the planets
Girando a tu alrededor, girando a tu alrededorSpinning around you, spinning around you
Eras demasiado buena para ser verdad, bañada en oroYou were too good to be true, gold plated
Pero, ¿Qué hay dentro de ti?, pero, ¿Qué hay dentro de ti?But what's inside you? But what's inside you?
Sé que toda la maldita ciudad cree que te necesitaI know this whole damn city thinks it needs you
Pero no tanto como yo, no como yo lo hagoBut not as much as I do, as much as I do, yeah
Porque eres la última de una raza en extinción'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedoWrite our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabeI wonder if your therapist knows
Todo sobre míEverything about me
Estoy aquí en busca de tu gloriaI'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yoThere's been a million before me
De ese ultra tipo de amorThat ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarteYou never walk away from
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Soy una estrella colapsada con visión de túnelI am a collapsing star with tunnel vision
Pero solo para ti, pero solo para tiBut only for you, but only for you
Mi cabeza está estropeada, como un tornillo que ha sido apretado demasiadas vecesMy head is stripped, just like a screw that's been tightened too many times
Cuando pienso en ti, cuando pienso en tiWhen I think of you, when I think of you
Yo te protegeré de las avalanchas si te encuentranI will shield you from the waves if they find you
Te protegeré, te protegeréI will protect you, I will protect you
Solo dime, dime que soy el únicoJust tell me, tell me, tell me I, I am the only one
Incluso si no es verdad, incluso si no es verdadEven if it's not true, even if it's not true, yeah
Porque eres la última de una raza en extinción'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedoWrite our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabeI wonder if your therapist knows
Todo sobre míEverything about me
Estoy aquí en busca de tu gloriaI'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yoThere's been a million before me
De ese ultra tipo de amorThat ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarteYou never walk away from
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of
Estoy aquí en el comienzo del finI'm here, at the beginning of the end
El final del infinito contigoOh, the end of infinity with you
Estoy aquí en el comienzo del finI'm here, at the beginning of the end
El final del infinito contigoOh, the end of infinity with you
Terminé de tener sueños, lo que creoI'm done with having dreams, the thing that I believe
Me quitaste todo el miedoOh, you drain all the fear from me
Terminé de tener sueños, lo que creoI'm done with having dreams, the thing that I believe
Me quitaste todo el miedoYou drain the fear from me
Porque eres la última de una raza en extinción'Cause you're the last of a dying breed
Escribe nuestros nombres en el concreto húmedoWrite our names in the wet concrete
Me pregunto si tu terapeuta sabeI wonder if your therapist knows
Todo sobre míEverything about me
Estoy aquí en busca de tu gloriaI'm here in search of your glory
Ha habido un millón antes que yoThere's been a million before me
De ese ultra tipo de amorThat ultra-kind of love
Del que nunca quieres alejarteYou never walk away from
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones
(Eres la última de los reales)(You're just the last of the real ones)
Eres la última de los realesYou're just the last of the real ones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fall Out Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: