The Drug In Me Is You
Falling In Reverse
La Droga En Mí Eres Tú
The Drug In Me Is You
El otro día escuché un golpe en mi puerta
I heard a knock upon my door the other day
Lo abrí y encontré a la muerte mirándome a la cara
I opened it to find death staring in my face
La sensación de acecho mortal todavía resuena
The feel of mortal stalking still reverberates
Donde quiera que vaya, arrastro este ataúd por si acaso
Everywhere I go, I drag this coffin just in case
El temblor de mi cuerpo envía escalofríos por mi columna
My body's trembling sends shivers down my spine
La adrenalina entra en acción y se acelera
Adrenaline kicks in, shifts into overdrive
Tus secretos te mantienen enfermo, tus mentiras te mantienen vivo
Your secrets keep you sick, your lies keep you alive
Ojos de serpiente cada vez que tiras dados torcidos
Snake eyes every single time you roll with crooked dice
Sentí la oscuridad mientras intentaba derribarme
I felt the darkness as it tried to pull me down
El tipo de oscuridad que acecha en una casa centenaria
The kind of dark that haunts a hundred-year-old house
Lucho con mis pensamientos, estreché la mano de la duda
I wrestle with my thoughts, I shook the hand of doubt
Huyendo de mi pasado, estoy rezando: Pies, no me fallen ahora
Running from my past, I'm praying: Feet, don't fail me now
He perdido la maldita cabeza, sucede todo el tiempo
I've lost my goddamn mind, it happens all the time
No puedo creer que en realidad esté destinado a estar aquí
I can't believe I'm actually meant to be here
Tratando de consumir, la droga en mi eres tú
Trying to consume, the drug in me is you
Y estoy tan drogado con la miseria, ¿no lo ves?
And I'm so high on misery, can't you see?
Siempre tengo estas preguntas rondando por mi cabeza
I got these questions always running through my head
Tantas cosas que me gustaría entender
So many things that I would like to understand
Si nacemos para morir y todos morimos para vivir
If we are born to die and we all die to live
Entonces, ¿cuál es el punto de vivir la vida si solo contradice?
Then what's the point of living life if it just contradicts?
Sentí la oscuridad mientras intentaba derribarme
I felt the darkness as it tried to pull me down
El tipo de oscuridad que acecha en una casa centenaria
The kind of dark that haunts a hundred-year-old house
Lucho con mis pensamientos, estreché la mano de la duda
I wrestle with my thoughts, I shook the hand of doubt
Huyendo de mi pasado, estoy rezando: Pies, no me fallen ahora
Running from my past, I'm praying: Feet, don't fail me now
He perdido la maldita cabeza, sucede todo el tiempo
I've lost my goddamn mind, it happens all the time
No puedo creer que en realidad esté destinado a estar aquí
I can't believe I'm actually meant to be here
Tratando de consumir, la droga en mi eres tú
Trying to consume, the drug in me is you
Y estoy tan drogado con la miseria, ¿no lo ves?
And I'm so high on misery, can't you see?
Me he perdido
I've lost myself
Intentaste comunicarte conmigo, pero no puedes ayudarme
You tried to reach me, but you just can't help me
Hasta la vista, adiós
So long, goodbye
Intentaste salvarme, esta vez no funcionará
You tried to save me, it won't work this time
Porque ahora he perdido la maldita cabeza y no hay maldito tiempo
'Cause now I've lost my fucking mind and there's no fucking time
No puedo creer que en realidad esté destinado a estar aquí
I can't believe I'm actually meant to be here
Tratando de consumir, la droga en mi eres tú
Trying to consume, the drug in me is you
Y estoy tan drogado con la miseria, ¿no lo ves?
And I'm so high on misery, can't you see?
Oh, ¿no lo ves?
Oh, can't you see?
¿No lo ves?
Can't you see?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Falling In Reverse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: