Traducción generada automáticamente

Cadenas
Fally Ipupa
Cadenas
ata a kati mokila ata a pikoli maseke
to ko yeba yo na bizaleli zabolo
ya solo!
kasi bolingo ezali mbeli ya double tranchant eza na
deux saisons bolingo eeh
po na lembolaka pe bisanza eeh
na tango ya mbula ebegami parapluie natango ya
moyi ebegami parasoleil
eza mabulaka tango ya bolingo
tantot ba plaisirs, tantot ba souffrances
eza na neti lindanda il faut savoir accorder soki eza
des accorder oko zua mauvais son
eza complique bolingo eeeh
eza complique l′amour ango
jean-marie revient une fois encor na makolo na
nga, revient une fois encor na ba tongo na nga
kolia pona ozanzela bplingo na ngayi
pourquoi yo okomi ko baveler bolingo na nga
bolingo yo sala depense ya 25ans en 6mois bolingo
yo sala deponse ya 25ans en 6mois
lelo olingi babete la yo maboko po y'o gagner allez
bobetela ye maboko po ye azali champion
ya ko bebisa ba vie ya bana ya batooo
merci nzambe, ko sala nga moto
mais bakisela nga lolemo ya imbwa n′appetit pe ya
imbwa
po na lembolaka pe bisanza
po na lembolaka pe bisanza
po na lembolaka pe bisanza
tika na lembolaka pe bisanza
po jean-marie asanzeli bolingo na ngayi
lukulasi a saseli bolingo na nga eeh
bolingo na ngai oyo ya ba sachet
bolingo ya ngai oyo ya sika sika
bolingo na nga oyo ya mobamba
bolingo na nga oyo ya ba cartons
jean-marie a sanzeli bolingo ya go
lukulasi a bavele bolingo na nga
ngai mawa trop
ngai pasi elekie
esika na kola na quatier na ngai
esika na kola na quatier na biso
mibali ya ba genres ba yaka po ba bala ngaï
oyo y' epakolami pe bayaka po ba pakola nga
nga na buakisa na landa cherie na ngai
nga na buakisa na landa cheri na nga
tala lel'oyo merci apesi nga
tala lel′oyo oh merci apesi nga
oh nzambe na nga sunga ngai
nzambe ya mama sunga ngai
oh nzambe ya agazoul zouleman
nzambe ya soultani souleman
nakimi na losambo kuna pe na lo sambo mosali ya
nzambe a draguer ngai
nga oyo natikala isole na chambre kudila
babwale na nga nani a yamba jean-marie
okotisi mwasi mosusu na chambre ya muana
nasali semblant na lala pongi eye te
nasali semblant nakanga miso pongi mona
biyenga na yo na mbeto ya muana te pardon
muana tozua na passi ee
josue toluka na ordonance
muana toluka na bonkoko
lelo olingi oboma yeee
lel′okomi kopesa ye sanga
yo oza makasa oyo ya nzete ebotaka mbuma
mais mbuma yango baliaka sukali nango ekoki ko
polisela yo mur ya ndako na yo
yoko kata ngo oh ng'oh (yo ko katakata)
yoko zenga ngo oooh ng′oh (yoko zenga zenga)
yoko kata go oh
oh nga nalingi
nalingi na nga jean-marie
nga napona lukulasi
na po na nga lukulasi
ah motema na nga
amour ya vie na ngai
yo papa ya muana na nga eh
kosala nga mabe te
yo kanga cadena
yo kenda na clef mais fungola pe ebunga
ba serrurier pe ba kufa
yo diego cao na ngai
kosala nga mabete
papa na nga
bolingo emonela na go ngai eeeh
bolingo ezwa nango nga yuma nango
bolingo elatisa fally eteni ya ba yuma
bolingo epona nango dominique kanku
bolingo epona nango horizon massamba
bolingo epona nango gregory mbenga
bolingo epona nango celebre japonais
bodyson etudiant
bolingo epona nango dekossi mukoko
bolingo epona nango yves ndjoli
bolingo epona nango dede monyato
ya bosco boble, prince lusala
bolingo epona nango francois babadi mobali ya
aziza
bolingo epona nango imperatrice wivinne
moleka de l'amour
bolingo epona nango angel ndembo
ahh nzambe zongisa fally posa ya ko hun hun na
ngai
zongisa fally nanga posa yako totola na nga
comme au beau vieux temps ahh nzambe zongisa jean-marie posa ya ko hun
hun na ngai
zongisa cherie nanga posa yako totola na nga
comme au beau vieux temps oh nga na koboma moto pona mobali nangaa
Cadenas
Ata a Kati Mokila, ata a Pikoli Maseke
Para que sepas, yo soy un cazador de corazones
¡Ya solo!
El amor es una espada de doble filo
Dos estaciones de amor
Para reír y para llorar
En el momento de la lluvia, un paraguas se abre
En el momento del sol, un parasol se despliega
Es complicado el amor
Es complicado mi amor
Jean-Marie, vuelve una vez más a mi lado
Vuelve una vez más a mis brazos
Habla para insultar mi amor
¿Por qué quieres destrozar mi amor?
Tu amor gasta 25 años en 6 meses
Tu amor gasta 25 años en 6 meses
Hoy quieres apostar tus manos para ganar
Apuesta tus manos para ser el campeón
Para enseñarles la vida a los niños
Gracias a Dios, me salvaste
Pero me das hambre y sed
Para reír y para llorar
Para reír y para llorar
Para reír y para llorar
Para reír y para llorar
Jean-Marie trajo amor a mi vida
Lukulasi trajo amor a mi vida
Mi amor de paquete
Mi amor de cartón
Mi amor de juguete
Mi amor de cartón
Jean-Marie trajo amor de oro
Lukulasi devolvió mi amor
Estoy demasiado asustada
Estoy demasiado enojada
Donde vivo en mi vecindario
Donde vivimos juntos
Los chicos quieren pelear conmigo
Los que me insultan y los que me golpean
Yo te busco, mi amor
Yo te busco, oh, gracias por darme
Oh, Dios, protégeme
Dios de mi madre, protégeme
Oh, Dios del cielo, protégeme
Dios del sultán, protégeme
Me llamaste en la noche y en la mañana
Para coquetear conmigo
Estoy sola en la habitación, esperando
¿Quién toca la puerta? Jean-Marie
Otra mujer en la habitación del niño
Fingiendo que duermo, no puedo cerrar los ojos
Fingiendo que miro, no puedo ver nada
Tu risa y la sonrisa de un niño, perdón
Niño, no llores, sí
Josué se va con la orden
El niño se va con el juguete
Hoy quieres llorar
Quieres darle la vuelta
Eres fuerte como un árbol que se cae
Pero ese árbol puede ser endulzado
La policía está en la puerta de tu casa
No grites, oh, no grites
No llores, oh, no llores
No grites, oh
Oh, te amo
Te amo, Jean-Marie
Me salvaste, Lukulasi
Para mí, Lukulasi
Ah, mi corazón
El amor de mi vida
El padre de mi hijo
No me hagas daño
Mantén la cadena
Cierra con llave, pero ábrela y desbloquéala
Los cerrajeros también mueren
Tú, Diego Cao, para mí
No me hagas daño
Mi padre
El amor me lleva a la locura
El amor me hace sentir joven
El amor cura a Fally, el hijo
El amor cura a Dominique Kanku
El amor cura a Horizon Massamba
El amor cura a Gregory Mbenga
El amor cura a un famoso japonés
Bodyson, el estudiante
El amor cura a Dekossi Mukoko
El amor cura a Yves Ndjoli
El amor cura a Dede Monyato
De Bosco Boble, el príncipe Lusala
El amor cura a François Babadi, el esposo de Aziza
El amor cura a la Emperatriz Wivinne
Moleka del amor
El amor cura a Angel Ndembo
Oh, Dios, sana a Fally, quítale el dolor de mi corazón
Sana a Fally, quítale el dolor de mi corazón
Como en los buenos tiempos, oh, Dios, sana a Jean-Marie
Sana a mi amor, quítale el dolor de mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fally Ipupa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: