Traducción generada automáticamente
Mi Amada
Falsa Alarma
Meine Geliebte
Mi Amada
(Eine Liebe, ein Leben, Liebe und Rap, selbst die Statuen weinten eines Tages um dich, komm zurück an meine Seite, meine Geliebte.)(Un amor, una vida, amor y rap, hasta las estatuas lloraron tu falta un día, vuelve a mi lado amada mía.)
Nach einer intensiven Suche, die Jahre dauerte, hörte ich auf, meine Hände zu befeuchten, als ich sie bei der Arbeit traf, sie heilte meinen Liebeskummer mit ihrem Charme und brachte mich zur Ruhe, so verliebte ich mich in eine unglaubliche abstrakte Liebe. Wie Gedichte von Juan Ramón sah ich an diesem Morgen die Sonne anders, ich ging und sie begleitete mich allein, mit jedem Schritt, den ich machte, fühlte ich mehr Wärme, ich weiß, sie bemerkte etwas anderes in meinem Herzen, und ich fühlte den Trost, endlich die richtige Person gefunden zu haben, meine Geliebte,Después de una intensa búsqueda la cual duro años, deje de humedecer mis manos cuando la conocí en el trabajo, ella desahució mi desamor con su encanto y me relajo, así me encantó de un increíble amor abstracto. Como poemas de Juan Ramón aquella mañana vi diferente el sol, iba andando y me acompañó a mi solo, cada paso q daba de gloria sentía mas calor, se que notó algo diferente mi corazón, y es que sentí el confort de haber encontrado al fin la persona adecuada, mi amada,
niemand wird uns trennen, zwischen dir und mir gibt es zu viel Liebe, zwei Schicksale, die Gott zwischen so vielen Selbstmorden wählte, er sorgte für uns beide, so wie ich für dich, mit jedem Tag, der vergeht, die Jahre vergehen nicht und werden nicht vergehen, die Zeit bleibt auf schlaue Weise stehen, bei dir zu sein schmeichelt mir, du verwandelst alle Probleme in schöne Wasserfälle, bis sie zwischen den Wassern verschwinden. Ich wünsche mir, allein mit dir zu sein,ni la muerte nos separara no hay demasiado amor entre tu y yo, dos destinos q decidió dios entre tantos suicidios por ambos cuidó, como yo de ti por cada día q pasa, los años no pasan ni pasaran, el tiempo paras de forma sagaz, estar contigo me halaga, conviertes todos los problemas en lindas cataratas hasta acabar con ellos entre aguas. Deseo estar contigo a solas,
für dich existiert die Zeit nicht und für mich gibt es keine Eile, ich weiß, du wirst da sein, meine Geliebte, ich liebe es zu sehen, wie du jeden Morgen am Schreibtisch einschläfst, der Raum ist voller Illusion, um einen weiteren Tag an deiner Seite fortzusetzen, Mama, der Stolz erfüllt meine Seele, schlafe ruhig im Bett, ich möchte meine Leben mit dir verbringen, so wie ich es in der Vergangenheit tat. Du warst immer die Eine,para ti no existe el tiempo y para mi no existe la demora, se que estarás ahí mi amada, adoro ver como acabas durmiéndote en el escritorio cada día por la mañana, de ilusión se empapa la habitación por continuar otro día más a su lado, mamá, el orgullo invade mi alma, duerme tranquila en la cama quiero pasar mis vidas contigo tal como lo hice en las pasadas. Siempre fuiste tu,
niemand wird dich ersetzen, ich möchte dir helfen, aber jetzt brauche ich deine Hilfe, wir könnten eine Welt ohne Zweifel verändern, nur durch helfen, ohne zu usurpieren, demütig und nicht vulgär, wir sind füreinander gemacht wie Engel und Engelchen, Lieben, die das Schicksal zusammenführt, ohne zu verwirren, es ist Gottes Werk und niemals Zufall in diesem Bereich. Ich kam nicht nur, um real zu sein, in diesem Dorf habe ich meine Pläne, Ideen, dank ihr, meiner Muse, in ihren Augen sehe ich, dass ich helfen muss, die Schwelle derjenigen zu erhellen, die sich verirren, es war geschrieben, sie wollen sie ausnutzen und endet zwischen meinen Federn, um sich zu schützen, sie wollte auswandern, andere Landschaften kennenlernen, die Wege anderer Männer sind nicht immer Heimat. Ich will nur, dass du bei mir bist und dich niemals von mir entfernst, ich will nur, dass du mich liebst, so wie ich dich immer lieben werde, immer dein, dein Engel.jamás habrá quien te sustituya, yo quiero ayudarte pero ahora necesito de tu ayuda, podríamos cambiar un mundo sin dudar, solo con ayudar sin usurpar, siendo humilde y no vulgar, estamos hechos el uno para el otro como Ángel y Ángela, amores q el destino aparea sin marear, de dios es tarea y nunca el azar en esta área. No solo vine a ser real, en esta aldea tengo mis planes, ideas, gracias a ella, mi musa, en sus ojos veo q tengo q ayudar, iluminar el umbral de los que se ofuscan, estaba escrito, en ella quieren abusar y acaba entre mis plumas para refugiarse, quiso emigrar conocer otros paisajes, caminos de otros hombres no son siempre lares. Tan solo quiero que estés conmigo y que de mi nunca te apartes, solo quiero que me ames como yo siempre te amare, siempre tuyo, tu Ángel.
-Meine Geliebte, denk an mich in kalten Nächten, ich kann dich von den anderen und ihrem Unglück befreien. Du befeuerst mein Herz, und obwohl es heute Asche ist, weiß ich, dass du immer in meiner Erinnerung präsent bist, meine Geliebte (Wiederholung)-Amada mía, piensa en mi en las noches frías, yo te puedo aliviar de los demás y sus desdichas. Mi corazón avivas, y aunque hoy sean cenizas se que siempre estas presente en mi recuerdo amada mía (bis)
-Ach! Meine Geliebte, wie viele gute und schlechte Momente haben wir unter einem Dach verbracht, wie viele Erinnerungen und wie viele Zärtlichkeiten, wie viele Zeichen der Zuneigung, die du vielleicht nicht einmal erinnerst, aber ich denke, du warst die Beste unter vielen, obwohl wir uns auf so spontane Weise kennengelernt haben, ohne es zu wollen, fand ich mich in deinem Zauber und Charme und ich war begeistert, ohne Zweifel hat mich das gefesselt, ich verbrachte ganze Nächte damit, an dich zu denken, ohne schlafen zu können,-Ay! Mi amada cuantos buenos y malos momentos pasamos bajo un mismo techo, cuantos recuerdos y cuantas caricias, cuantas muestras de afecto que quizá ni las recuerdas, pero pienso que tu fuiste la mejor entre tantas, aunque nos conocimos de aquella forma espontánea, sin comerlo ni beberlo me encontré entre tu magia y encanto y me encantó, sin duda alguna esta me encautó, pase noches enteras pensando en ti sin poder dormir,
nur um dich zu fühlen und unsere Beziehung fortzusetzen, bis sie zu Ende geht. Mit einer zu enden und mit einer anderen zu beginnen, ist für mich grundlegend, du weißt, dass ich mich niemals für dich schämen werde, meine Geliebte, du warst mein Führer, während ich dir folgte, du tauchtest in einem unerwarteten Moment auf, aber bis heute bist du ein fester Teil meines Lebens, du hast jeden leeren Raum meiner Seele gefüllt, du hast mir Glück gegeben und mich mit Ruhe erfüllt, deine Gesellschaft fehlt mir, wenn ich morgens aufwache und du, meine Geliebte, nicht an meiner Bettseite bist, mein Herz schmerzt und auf diesem Bett vermisse ich dich, aber ich weiß, dass ich dich geliebt habe und meine Geliebte liebt dich, und letztendlich,solo para poderte sentir y seguir nuestra relación hasta q toque a su fin. El terminar con una y comenzar con otra es fundamental para mi, sabes que nunca me avergonzare de ti, amada mía, fuiste mi guía mientras yo te seguía, apareciste en un momento inesperado, pero aún a día de hoy estas formando plena parte de mi vida, llenaste todo espacio vacío que tenia mi alma, me hiciste sentir la felicidad y me llenaste de calma, tu compañía hecho a faltar cuando me despierto en la mañana y tu amada mía no estas al lado de mi cama, mi corazón se escama y sobre esta sabana te extraña, pero yo se que te amaba y te ama mi amada, y a fin de cuentas,
nach vielen Wendungen weiß ich, dass ehrlich zu sprechen fast immer das ist, was zählt, und ich habe mein Leben dutzende Male neu aufgebaut, ich fühlte Zuneigung für andere, während du verblasstest, und obwohl ich dich nicht intensiv fühle, kann ich nicht verhindern, dass dieses latente Herz dich erinnert, es ist auch wahr, dass alle besonders waren, dass ich für sie mehr fühlte als für den Rest der Sterblichen, ich war an verschiedenen Orten, in unterschiedlichen Heimatländern, aber du, meine Geliebte, nur du hast meine Schmerzen gelindert, du bist meine größte Inspiration in der Freizeit, manchmal frage ich mich sogar, für wen schreibst du?, wenn ich sehe, dass ich all meine Zeit meinen Geliebten widme, und in diesen Momenten, was kümmert es mich, woher der Wind weht?tras vueltas y vueltas se que hablar sinceramente casi siempre es lo que cuenta, y rehice mi vida decenas de veces, sentí cariño por otras mientras te desvaneces, y aunque no te sienta intensamente nunca podré evitar que este latente corazón te recuerde , cierto también que todas fueron especiales, que sentí por ellas más que por el resto de mortales, estuve en varios lugares ,diferentes lares, pero tu amada mía, solo tu aliviaste mis males, eres mi mayor inspiración en ratos libres, incluso a veces me pregunto ¿a quien le escribes?, al ver que le dedico a mis amadas todo el tiempo, y que en esos momentos ¿qué mas me da por donde venga el viento?
Ich gehe durch Städte, heute, erzähle mir diese Geschichte, denn auch wenn du es nicht glaubst, bist du immer in meinem Gedächtnis, und ich werde kein Detail vergessen, wie dass ich dich am 5. November in einer Toilette kennengelernt habe, die Frage ist, dass du immer meine Geliebte bleiben wirst, und egal was passiert, dieses Leben war bereits geprägt, und ich lasse das Gefühl in diesem Abschnitt nackt und widme eine Hommage an die Worte, die ich in diese Welt gebracht habe.Voy por ciudades, hoy, contándome esta historia porque aunque no lo creas siempre estas en mi memoria, y no se me olvidará ningún detalle, como que un 5 de noviembre yo te conocí en un water , la cuestión, es que siempre seguirás siendo mi amada, y que pase lo que pase esta vida ya fue marcada, y desnudo dejo el sentimiento en este pasaje, y dedico un homenaje a letras que a este mundo traje.
(Englisch...) Ich vergesse nie den Tag, an dem ich dieses Mädchen traf.....(ingles...) I never forget that day i met that girl of mine.....
-Meine Geliebte, denk an mich......-Amada mia piensa en mi......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Falsa Alarma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: