Traducción generada automáticamente

If I Thought You'd Ever Change Your Mind
Agnetha Fältskog
Si je pensais que tu changerais un jour d'avis
If I Thought You'd Ever Change Your Mind
Je t'apporterais des fleurs le matinI would bring you flowers in the morning
Des roses sauvages quand le soleil commence à brillerWild roses as the sun begins to shine
Un doux parfum dans de petits écrins ornésSweet perfume in tiny jeweled caskets
Si je pensais que tu changerais un jour d'avisIf I thought you'd ever change your mind
Je t'emmènerais là où la musique est la plus douceI would take you where the music's sweetest
Et je te ferais goûter des fruits d'hiver et du vin d'étéAnd feed you winter fruits and summer wine
Je te montrerais des choses que tu n'as lues que dans des contesShow you things you've only read in story books
Si je pensais que tu changerais un jour d'avisIf I thought you'd ever change your mind
Je t'apporterais du bonheurI would bring you happiness
Emballé dans une boîte et noué avec un ruban jauneWrapped up in a box and tied with a yellow bow
Je t'apporterais la pluie d'été et des ciels en arc-en-ciel pour faire grandir ton jardinI would bring you summer rain and rainbow skies to make your garden grow
Et dans la neige d'hiver, mes chansons te protégeraient du froidAnd in the winter snow my songs would keep you from the cold
Mais à quoi bon des fleurs le matinBut what use of flowers in the morning
Quand le jardin où elles devraient pousser n'est pas le mienWhen the garden they should grow in is not mine
Et à quoi bon le soleil si je pleureAnd what use is sunshine if I'm crying
Et mes larmes qui tombent se mêlent au vinAnd my falling tears are mingled with the wine
Je t'apporterais du bonheurI would bring you happiness
Emballé dans une boîte et noué avec un ruban jauneWrapped up in a box and tied with a yellow bow
Je t'apporterais des ciels en arc-en-cielI would bring you rainbow skies
Et la pluie d'été pour faire grandir ton jardinAnd summer rain to make your garden grow
Et dans la neige d'hiver, mes chansons te protégeraient du froidAnd in the winter snow, my songs would keep you from the cold
Je t'apporterais des fleurs le matinI would bring you flowers in the morning
Des roses sauvages quand le soleil commence à brillerWild roses when the sun begins to shine
Des fruits d'hiver et du vin d'étéWinter fruits and summer wine
Un doux parfum et des colombinesSweet perfume and columbine
Si je pensais que tu changerais un jour d'avisIf I thought you'd ever change your mind
Si je pensais que tu changerais un jour d'avisIf I thought you'd ever change your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Agnetha Fältskog y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: