Traducción generada automáticamente
Os Nonos
Família Azzolini
Los Abuelos
Os Nonos
Seis 'hora' la abuela está de pie y llama para tomar caféSeis 'hora' a nôna tá em pé e chama pra tomar café
Grita el abuelo desde el galpón: - ¡hijo, haz el mate!Grita o nôno do galpão: - filho, faz o chimarrão!
La abuela cuida a los animales y saca leche de las vacasA nôna trata os bichos e tira leite das vacas
Derrama suero para los cerdos y arroja pasto a las carpasDerrama soro pros 'porco' e atira capim pras carpas
Recolecta los huevos de los nidos, revisa las gallinas cluecasColhe os ovos dos ninhos, confere as galinhas chocas
Solo en el nido del angolista no mete la manoSó no ninho da angolista a mão ela não coloca
El abuelo va al campo y solo vuelve para almorzarO nôno vai pra lavoura e só volta pra almoçar
El ruido del tractor se escucha desde casaA 'ronqueira' do trator, de casa, dá pra escutar
Arando la tierra con disco, prepara el surco para las papasArando a terra com disco, faz a êira pra batata
Nivela la tierra para el alfalfa y el maíz, para llenar los baldesGradeia a terra pra alfafa e milho, pra encher as latas
El abuelo y la abuela, cada día más ancianosO nôno e a nôna, cada dia mais velhinhos
Nos criaron para el mundo con todo amor y cariñoNos criaram para o mundo com todo amor e carinho
Mi riqueza son estos lazos de afectoMinha riqueza são esses laços de afeto
Dios bendiga que yo sea un abuelo así para mis nietosDeus abençoe que eu seja um nôno assim para os meu netos
A las diez el abuelo está en casa y aviva las brasas del fogónDez 'hora' o nôno tá em casa e do fogão atiça as brasa
La abuela está en la cocina condimentando un polloA nôna tá na cozinha temperando uma galinha
Al mediodía el abuelo descansa, por la tarde va al galpónMei'dia o nôno sesteia, de tarde vai pro galpão
Prepara un encargo para su vecino JuanAprontar uma encomenda pro seu vizinho João
Freno nuevo para el carro y un yugo más largoBreque novo pra carreta e um cambão mais comprido
Alisa otra yunta, con lima y vidrio rotoAlisar mais uma canga, com grosa e caco de vidro
La abuela cuida los canteros, siembra rábanos y lechugasA nôna carpe os canteiros, semeia radicci e alface
Sabe que llueve el martes y la planta pronto naceSabe que chove na terça e o broto logo nasce
Desrama la yuca, desgrana una bolsa de maízQuebra rama de aipim, debulha uma bolsa de milho
Golpea frijoles en el mortero y arregla la ropa para los hijosBate feijão a manguá e conserta as roupas pros filhos
El sol se pone rojo y el abuelo regresaO Sol vai avermelhando e o nôno vem voltando
La abuela cierra las ventanas y vuelve a menear las ollasA nôna fecha as janela e mexe de novo as panela
Ambos, bañados, cevan otro mateOs dois, de banho tomado, cevam mais um chimarrão
Encienden la televisión en las noticias, esperando el pronósticoLigam a tevê nas notícias, esperando a previsão
Pronto está lista la polenta y él comienza la oraciónLogo tá pronta a polenta e ele puxa a oração
Agradece por la salud, con Jesús en el corazónAgradece a saúde, com Jesus no coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Família Azzolini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: