Traducción generada automáticamente
In The End
Family Of The Year
Al final
In The End
Cuando te apetezca
When you feel like
Nadie te ama
No one loves you
Y el mundo no parece más que en tu contra
And the world seems nothing but against you
Quieres sentirte como alguien con quien puedas hablar
Wanna feel like someone you can talk to
Nosotros dos no hay nada que no podamos pasar
The two of us there's nothing we can't get through
Porque al final (al final)
'Cause in the end (in the end)
Al final (al final)
In the end (in the end)
Al final (como un amigo)
In the end (like a friend)
Como un amigo en el que puedes confiar
Like a friend you can depend on
Cuando la noche parece oscura y
When the night seems dark and
Quiero romper el día juntos
I wanna break the day together
Cuando la lluvia cae y estás
When the rain comes falling and you're
Te ayudaré a barajar la ropa que estabas entregando
I'll help you shuffle the clothes that you were handing
Porque al final (al final)
'Cause in the end (in the end)
Al final (al final)
In the end (in the end)
Al final (como un amigo)
In the end (like a friend)
Como un amigo en el que puedes confiar
Like a friend you can depend on
Puedes mentir
You can lie
Puedes hacer trampa
You can cheat
Puedes correr y seguir siendo genial
You can run and still be great
Puedes mentir
You can lie
Puedes hacer trampa
You can cheat
Puedes lastimar a alguien y seguir siendo dulce
You can hurt someone and still be sweet
Corremos por ahí pasando la mayor parte de nuestras vidas
We run around spending most of our lives
Tratando de pasarlo bien
Trying to have a good time
Sólo para permanecer en la fila
Just to stay in the line
Woh oh oh ooohh
Woh oh ooohh
Quiero romper esta cosa que no todos dejaríamos tener
I wanna break this thing we wouldn't all let we have
Y lo intentaremos
And we'll give it a shot
Porque eres todo lo que tengo
'Cause you're all that I've got
Woh oh oh ooohh
Woh oh ooohh
Al final
In the end
Al final
In the end
Soy tu amigo
I am your friend
Cuando te rompen en pedazos
When you're broken into pieces
Cogeré tu coche y lo llevaré a los lugares
I'll get your car and take it to the places
Donde estacionamos por encima de la ciudad
Where we parked high above the city
Donde las luces brillan son bonitas
Where the lights sparkles are pretty
Porque al final (al final)
'Cause in the end (in the end)
Al final (al final)
In the end (in the end)
Al final (como un amigo)
In the end (like a friend)
Como un amigo en el que puedes confiar
Like a friend you can depend on
Puede confiar en
You can depend on
Puedes mentir
You can lie
Puedes hacer trampa
You can cheat
Puedes correr y seguir siendo genial
You can run and still be great
Puedes mentir
You can lie
Puedes hacer trampa
You can cheat
Puedes lastimar a alguien y seguir siendo dulce
You can hurt someone and still be sweet
Corremos por ahí pasando la mayor parte de nuestras vidas
We run around spending most of our lives
Tratando de pasarlo bien
Trying to have a good time
Sólo para permanecer en la fila
Just to stay in the line
Woh oh oh ooohh
Woh oh ooohh
Quiero romper esta cosa
I wanna break this thing we
Y lo intentaremos
And we'll give it a shot
Porque eres todo lo que tengo
'Cause you're all that I've got
Woh oh oh ooohh
Woh oh ooohh
Al final
In the end
Al final
In the end
Soy tu amigo
I am your friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Of The Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: