Traducción generada automáticamente

The Stairs
Family Of The Year
Las Escaleras
The Stairs
¿Quién duerme en camas cuando tienes el amanecer?Who sleeps in beds when you've got the sunrise?
Perdiendo el tiempo viendo infomerciales en vivo en el Canal 9Wasting time watching informercials live on Channel 9
Nosotros y Billy Mays, sin otro lugar para alborotarUs and Billy Mays, nowhere else to rile
Robando mantas, durmiendo en un montónStealing blankets, sleeping in a pile
Hicieron el amanecer para gente como nosotrosThey made the sunrise for people like us
Así que tenemos una excusa para seguir despiertosSo we have an excuse as to why we're still up
Solo para sentirnos un poco mejorJust so we can feel a little bit better
Sobre la carta enojada del vecino en nuestro umbralAbout the neighbor's angry letter on our door step
En nuestro maldito umbralOn our door fucking step
Fui a la casa de unos amigos que acabo de conocerWent to the house of some friends that I just met
No me sentía bien, así que compré algunos cigarrillosDidn't feel okay, so I bought some cigarettes
Esta noche todos están con todos teniendo relacionesTonight everyone's with everyone else getting it on
Yo estoy solo, dormido con la ropa puestaI'm alone asleep with my clothes on
Quizás aún despiertoMaybe still awake
Hicieron el amanecer para gente como nosotrosThey made the sunrise for people like us
Así que tenemos una excusa para seguir despiertosSo we have an excuse as to why we're still up
Solo para sentirnos un poco mejorJust so we can feel a little bit better
Sobre la carta enojada del vecino en nuestro umbralAbout the neighbor's angry letter on our door step
En nuestro maldito umbralOn our door fucking step
Desperté con ojos de mapache y pintura facial cuarteadaWoke up with raccoon eyes and crackled face paint
De una noche de fogatas y MDMAFrom a night of campfires and MDMA
El sol sale sobre la colina en Joshua TreeThe Sun comes over the hill in Joshua Tree
Agarremos una botella de vino, algo de la marihuana de JamesyLet's grab a bottle of wine, some of Jamesy's weed
Si está bienIf it's okay
Hicieron el amanecer para gente como nosotrosThey made the sunrise for people like us
Así que tenemos una excusa para seguir despiertosSo we have an excuse as to why we're still up
Solo para sentirnos un poco mejorJust so we can feel a little bit better
Sobre la carta enojada del vecino en nuestro umbralAbout the neighbor's angry letter on our door step
Hicieron el amanecer para gente como nosotrosThey made the sunrise for people like us
Así que tenemos una excusa para verlo salirSo we have an excuse to watch it come up
SaleIt comes up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Family Of The Year y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: