Traducción generada automáticamente
Proud Of Me (feat. Shinigami)
Familypet
Orgulloso De Mí (feat. Shinigami)
Proud Of Me (feat. Shinigami)
¿Cuánto valgo? He estado preguntándomeWhat am I worth? I've been wondering
Desde el nacimiento, ¿he hecho algo?Since birth, have I done anything?
Por lo que vale, daría todoFor what it's worth, I'd give everything
En esta tierra, para que estés orgulloso de míOn this earth, to make you proud of me
La vida es tan larga a menos que mueras jovenLife is so long unless you die young
Tengo 21 con esta pistola en mi lenguaI’m 21 with this gun on my tongue
Mamá, ¿estás ahí?Mom, are you there?
Papá, ¿estás orgulloso?Dad, are you proud?
Sangre en mis manos, llamo a eso una herenciaBlood on my hands, call that a hand me down
Tembloroso por la nocheShaking at night
Llorando soloCrying alone
Tú duermes tranquilo, seguro en nuestro hogarYou're sleeping tight, safe in our home
Estas circunstancias me tienen tan abatidoThese circumstances have got me so low
Pero esta es la única forma que he conocidoBut this is the only way I've ever known
Mareas altas chocando bajo la Luna esta nocheHigh tides crashing under the Moon tonight
Y sé que nada estará bienAnd I know that nothing will be alright
Y espero que puedas verme brillarAnd I hope that you get to see me shine
Antes de estar en tu tumba llorando adiósBefore I'm at your grave crying out goodbye
Me estoy ahogando en palabras que simplemente no puedo describirI'm choking on words that I just can't describe
Es difícil mentir cuando miro en tus ojosIt's hard to lie when I look in your eyes
Una sombra de lo que eras antesA shell of your former self
Sé que necesitas ayudaI know you're in need of help
Tu salud está empeorando a medida que pasa el tiempoYour health is declining as time passes by
Estoy en negación y las tensiones están altasI'm in denial and tensions are high
Solo quiero saber qué salió malI just wanna know what went wrong
Pero estoy bastante seguro de que es mi culpaBut I'm pretty sure this is my fault
Las pastillas matan el dolor por dentro, te calman por dentroThe pills kill the pain within, they ease you inside
No eres la madre que me cantaba canciones de cunaYou're not the mother that sang lullabies to me
Me provocas ansiedadYou give me anxiety
Sé que esto probablemente no cambiaráI know that this most likely just won't change
Supongo que es mejor asíI guess it's better off this way
Mareas altas chocando bajo la Luna esta nocheHigh tides crashing under the Moon tonight
Y sé que nada estará bienAnd I know that nothing will be alright
Y espero que puedas verme brillarAnd I hope that you get to see me shine
Antes de estar en tu tumba llorando adiósBefore I'm at your grave crying out goodbye
Mareas altas chocando bajo la Luna esta nocheHigh tides crashing under the Moon tonight
Y sé que nada estará bienAnd I know that nothing will be alright
Y espero que puedas verme brillarAnd I hope that you get to see me shine
Antes de estar en tu tumba llorando adiósBefore I'm at your grave crying out goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Familypet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: