Transliteración y traducción generadas automáticamente
Carnival
Faneru & Ask
Carnaval
Carnival
Saa saa het begint, carnaval, eenzaam is de merry-go-round
さあさあはじまるかにばるこどくのめりーごらんど
Saa saa hajimaru kanibaru kodoku no merii go rando
Draaiend en draaiend, blij, leuk, eenzaam
くるくるまわったうれしいたのしいさびしい
Kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
Van ver hoor ik iets, wat een vrolijk geluid, het klinkt zo aantrekkelijk
とおくからきこえるなにやらたのしげなおとにくたらしいね
Tooku kara kikoeru nani yara tanoshige na oto nikutarashii ne
Ik wil het niet, het is gemeen, gemeen, gemeen
いやだよずるいよしっとしっとしっと
Iyada yo zurui yo shitto shitto shitto
Schattig zeggen ze, maar ik voel me triest
かわいいなんていうわれたってみじめ
Kawaii nante iu waretatte mijime
Als er geen festival is, dans ik hier alleen
どこにもおまつりがないならここでひとりおどろうかな
Doko nimo omatsuri ganai nara koko de hitori odorou kana
Met een kleurrijke parade, mijn vinger in de lucht
はなやかなぱれどよこめにゆびをかじった
Hanayaka na paredo yokome ni yubi wo kajitta
Alleen spelen, ik hou van alleen zijn, alleen is niet fijn
ひとりあそびひとりがすきひとりきりひとはいや
Hitori asoubi hitori ga suki hitori kiri hitori wa iya
Met iemand, met iemand, met iemand -- niemand is hier
だれかとだれかとだれかと--だれもいない
Dareka to dareka to dareka to --dare mo inai
Saa saa het begint, carnaval, eenzaam is de merry-go-round
さあさあはじまるかにばるこどくのめりーごらんど
Saa saa hajimaru kanibaru kodoku no merii go rando
Draaiend en draaiend, blij, leuk, eenzaam
くるくるまわったうれしいたのしいさびしい
Kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
Laten we het vieren, carnaval, de merry-go-round alleen
さわごうかにばるひとりのめりーごらんど
Sawagou kanibaru hitori no merii go rando
Laten we samen spelen met de kinderen in de tuin
おにわのこどももいっしょにあそびましょう
O-niwa no kodomo mo isshou ni asoubimashou
Ver weg wacht de kunstenaar, die ooit ik was
とおくでわいてるきょくげいらっかしてるのはいつかのじぶんで
Tooku de waiteru kyokugei rakkashiteru no wa itsuka no jibun de
Als ik om me heen kijk, zie ik alleen maar een treurig beeld van mezelf, draaiend op een paard
きづけばまわりはあわれなじぶんだらけおーまにのってまわってる
Kizukeba mawari wa aware na jibun darake o-uma ni notte mawatteru
Iedereen is al weg, niemand is hier, niemand is hier
みなたべてしまっただれもいないだれもいない
Mina tabete shimatta dare mo inai dare mo inai
Saa saa het begint, carnaval, een bloedrode merry-go-round
さあさあはじまるかにばるまっかなめりーごらんど
Saa saa hajimaru kanibaru makka na merii go rando
Draaiend en draaiend, zelfs de hoest is schattig
くるくるまわったはきけもいとしい
Kurukuru mawatta hakike mo itoshii
Laten we het vieren, carnaval, de bloedrode merry-go-round
さわごうかにばるまっかなめりーごらんど
Sawagou kanibaru makka na merii go rando
Laten we lachen om de rommelige versie van mezelf
おちてぐしゃぐしゃのじぶんをわらおうよ
Ochite gushagusha no jibun wo waraou yo
Carnaval, carnaval, altijd carnaval, ik kan niet dansen
かにばるかにばるずっとかにばるおどれないけど
Kanibaru kanibaru zutto kanibaru odorenai kedo
Carnaval, altijd carnaval, het doet pijn
かにばるずっとかにばるくやしいから
Kanibaru zutto kanibaru kuyashii kara
Ik wil het niet zien, ik wil het niet weten
みたくないしりたくない
Mitakunai shiritakunai
Maar ik kijk toch, dat is hoe het gaat
だけどみてしまうそんなもんでしょう
Dakedo miteshimau sonnamon desho
De geur van mensen, jaloezie en verlangen
ひとのにおいとしっととよくぼう
Hito no nioi to shitto to yokubou
Als er geen festival is, dans ik hier alleen
どこにもおまつりがないならここでひとりおどろうかな
Doko nimo omatsuri ganai nara koko de hitori odorou kana
Met een kleurrijke parade, mijn vinger in de lucht
はなやかなぱれどよこめにゆびをかじった
Hanayaka na paredo yokome ni yubi wo kajitta
Alleen spelen, ik hou van alleen zijn, alleen is niet fijn
ひとりあそびひとりがすきひとりきりひとはいや
Hitori asoubi hitori ga suki hitori kiri hitori wa iya
Met iemand, met iemand, met iemand -- niemand is hier
だれかとだれかとだれかと--だれもいない
Dareka to dareka to dareka to --dare mo inai
Saa saa het begint, carnaval, eenzaam is de merry-go-round
さあさあはじまるかにばるこどくのめりーごらんど
Saa saa hajimaru kanibaru kodoku no merii go rando
Draaiend en draaiend, blij, leuk, eenzaam
くるくるまわったうれしいたのしいさびしい
Kurukuru mawatta ureshii tanoshii sabishii
Saa saa het begint, carnaval, de bloedrode merry-go-round
さあさあはじまるかにばるまっかなめりーごらんど
Saa saa hajimaru kanibaru makka na merii go rando
Draaiend en draaiend, zelfs de hoest is schattig
くるくるまわったはきけもいとしい
Kurukuru mawatta hakike mo itoshii
Laten we het vieren, carnaval, de bloedrode merry-go-round
さわごうかにばるまっかなめりーごらんど
Sawagou kanibaru makka na merii go rando
Laten we lachen om de rommelige versie van mezelf
おちてぐしゃぐしゃのじぶんをわらおうよ
Ochite gushagusha no jibun wo waraou yo
Blij, leuk, eenzaam
うれしいたのしいさびしい
Ureshii tanoshii sabishii
Laten we lachen om mezelf
じぶんをわらおうよ
Jibun wo waraou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faneru & Ask y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: