Traducción generada automáticamente

Desfachatez
Fangoria
Éh bien, quelle audace
Desfachatez
Tu as essayé de me tromper, quelle erreurTrataste de engañarme, qué equivocación
Fatiguée de t'écouter, je perds l'attentionCansada de escucharte pierdo la atención
Dis-le moi, ne te tais pas, avoue-leDímelo, no te lo calles, confiésalo
Comme des pièces qui ne s'emboîtent pas, résonnent tes motsComo piezas que no encajan resuenan tus palabras
Tu diras que tu m'as perdue, qu'il y a eu confusionDirás que me perdiste, que hubo confusión
Et il n'y a qu'un seul coupable dans cette situationY sólo hay un culpable de esta situación
Tu peux voir combien de temps j'ai mis à comprendrePuedes ver lo que he tardado en comprender
Que l'embrouille et la ruse sont la marque de fabriqueQue el enredo y la artimaña son la marca de la casa
Tu vois, avec quelle audaceYa ves, con qué desfachatez
Tu oses revenirTe atreves a volver
Faisant semblant de te traîner et je saisFingiendo que te arrastras y yo sé
Que dans cette farce impersonnelleQue en esta farsa impersonal
Tu renonces à ta volontéRenuncias a tu voluntad
Quel horreur !¡Qué horror!
Avec quelle audace !¡Con qué desfachatez!
Tu as créé un mirage, juste une illusionCreaste un espejismo, sólo una ilusión
Guérie de la folie, tu restes sans pardonCurada del delirio quedas sin perdón
Assieds-toi, et si tu oses, défends-toiSiéntate, y si te atreves, defiéndete
Je te le dis avant que tu commencesTe lo digo antes que empieces
Ne clarifie pas, ça obscurcitNo aclares que oscurece
Tu vois, avec quelle audaceYa ves, con qué desfachatez
Tu oses revenirTe atreves a volver
Faisant semblant de te traîner et je saisFingiendo que te arrastras y yo sé
Que dans cette farce impersonnelleQue en esta farsa impersonal
Tu renonces à ta volontéRenuncias a tu voluntad
Quel horreur !¡Qué horror!
Avec quelle audace !¡Con qué desfachatez!
Regarde-moi, je suis tout ce que je veux êtreMírame, soy todo lo que quiero ser
Et tu ne peux plus disposer de moi comme hierY ya no puedes disponer de mí igual que ayer
Regarde-toi, tu commences à faiblirMírate, comienzas a desfallecer
Rien ne peut arrêter tant d'audaceYa nada puede detener tanta desfachatez
Non, à cause de tant de stupiditéNo, por tanta estupidez
J'ai fini par devenir folleLlegué a enloquecer
Faisant semblant d'essayer de comprendreFingiendo que trataba de entender
Ce qui n'a pas de logiqueLo que no tiene lógica
Ce que je ne dois pas justifierLo que no debo justificar
Le ressentiment pour ton audaceEl rencor por tu desfachatez
Tu vois, avec quelle audaceYa ves, con qué desfachatez
Tu oses revenirTe atreves a volver
Faisant semblant de te traîner et je saisFingiendo que te arrastras y yo sé
Que dans cette farce impersonnelleQue en esta farsa impersonal
Tu renonces à ta volontéRenuncias a tu voluntad
Quel horreur !¡Qué horror!
Avec quelle audace !¡Con qué desfachatez!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fangoria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: