Traducción generada automáticamente
Zu geil für diese Welt
Fanta4
Demasiado genial para este mundo
Zu geil für diese Welt
El día comienza y luego te preguntas hacia dónde vasder tag fängt an und dann fragst du dich wo gehts lang
qué quiero, qué hago ahora, cómo empiezo y lleno de determinaciónwas will ich was mach ich jetzt wie fang ichs an und voller tatendrang
abres los ojos, ábrelos, abre los ojos y luegomachst du die augen auf mach sie auf mach die augen auf und dann
dices vaya, vaya, qué puedo hacersagst du mannomann was ich machen kann
puedo hacer, te reirás, tan simples son las cosaskann ich machen du wirst lachen so einfach sind die sachen
de ver y sé que sabes que puedes hacerlozu betrachten und ich weiß das du weißt du kannst es machen
porque las veinticuatro horas son el tiempo que tienesdenn die vierundzwanzig stunden sind die zeit die du hast
en el que liberado de la carga, malgastas la satisfacciónin der befreit vom ballast du die zufriedenheit verprasst
a quién, no importa a quién, qué, no importa a quiénan wen egal wen was den nein egal an wen
te da igual si la gente te saca de quiciowas dir ists egal wenn sich die leute auf die nerven gehn
porque eres relajado, fresco como una pastilla calmantedenn du bist locker cool wie ne beruhigungstablette
y no como el tipo que toca la bocina porque no conduces como a él le gustaríaund nicht wie der typ der hupt weil du nicht fährst wie ers gern hätte
la música es demasiado alta para él mientras mira por la ventanadie musik ist ihm zu laut weil er aus dem fenster schaut
todavía, este día es tu fiesta que ningún vecino arruinarádoch dieser tag ist deine party die dir kein nachbar versaut
eres el jefe en tu fiesta, eres el jefe, eres el héroedu bist der chef auf deinem fest du bist der boss du bist der held
qué te importa el resto, eres demasiado genial para este mundowas kümmert dich der rest du bist zu geil für diese welt
La noche ha pasado y en silencio te preguntas qué vendrádie nacht ist um und stumm denkst du dir was kommt rum
si me quedo, si me relajo, me pregunto si me lo tomo a malwenn ich rumhäng wenn ich abhäng frage nehm ich mir das krumm
abres los ojos, ábrelos, abre los ojosdu machst die augen auf mach sie auf mach die augen auf
y luego te preguntas vaya, vaya, si también puedo hacerlo asíund dann fragst du mannomann ob ich das auch so machen kann
puedo ser como los demás, ¿debo ser como los demás?kann ich sein wie die andern muss ich wie die andern sein
o ¿debo caminar solo, hay una respuesta nooder muss ich alleine wandern gibt es eine antwort nein
miras en tu interior solo y de repente todo se vuelve silenciosodu schaust in dich allein hinein und plötzlich wird es still
hey, sé lo que soy y debo hacer lo que quierohey ich weiß was ich bin und ich muss machen was ich will
cuándo ahora, hombre, cuándo ahora, correctamente, porque dices que puedowann jetzt mann wann jetzt richtig denn du sagst ich kann
todo lo demás no es importante, ahora depende de tialles andre ist nicht wichtig jetzt kommt es auf dich an
porque no necesitas comparar, ¿qué hay para lograr?denn du brauchst nicht zu vergleichen denn was gibst schon zu erreichen
deja que el tiempo de tu vida no pase simplementelass die zeit deines lebens nicht nur einfach so verstreichen
o de lo contrario desaparecerá, se irá, no volverá, está a la vuelta de la esquinasonst verschwindet sie ist weg kommt nicht wieder ist ums eck
sin sentido y sin propósito, basura como un cheque sin fondosohne sinn und ohne zweck dreck wie ein ungedeckter scheck
no importa lo que piense la persona de enfrente de tiegal was der mensch von gegenüber von dir hält
tú estás por encima, por qué, eres demasiado genial para este mundoda stehst du drüber warum du bist zu geil für diese welt
Bienvenido a tu vida en la que tú eres el protagonistaherzlich willkommen zu ihrem leben in dem sie die hauptrolle spielen
la entrada es gratuita, todo lo demás está en tus manosder eintritt ist frei alles weitere liegt in ihrer hand
y te deseamos mucha diversión y entretenimientound wir wünschen ihnen viel spaß und gute unterhaltung
en la vida que elijasbei dem leben ihrer wahl
Y adelante, frente a la puerta, estás aquí, tu instintound ab dafür vor der tür stehst du hier dein gespür
te dice que quites el maquillaje, con la manija, abre la puertasagt dir runter mit der schminke mit der klinke drück die tür
ábrela, abre la puerta, empújala, rápidodrück sie auf mach die türe auf stoß sie auf zack
todo está en orden contigo, todo está en ordenbei dir ist alles im alles im alles im alles im lack
todo está en orden, y dices vaya, vaya, mirabei dir gehts ab und du sagst mannomann sieh mal an
todo lo que puedo hacer, es todo lo que puedo hacer, es todo, hombrewas ich so alles machen kann ist alles was ich kann ist alles mann
porque sientes lo que quieres, sabes lo que quieresdenn du fühlst was du willst weißt was du willst
en lo más profundo de ti, te das cuenta ahora sé lo que soytief in dir drin kommt dir in den sinn jetzt weiß ich was ich bin
soy demasiado genial, eres demasiado, lo que soy, soy demasiado genialich bin zu geil du bist zu was ich bin zu geil wieviel zu geil
demasiado genial para qué, demasiado genial, demasiado genial para este mundona viel zu geil für was zu geil zu geil für diese welt
eres demasiado genial, soy demasiado, lo que eres, eres demasiado genialdu bist zu geil ich bin zu was du bist zu geil wieviel zu geil
demasiado genial para qué, demasiado genial, demasiado genial para este mundona viel zu geil für was zu geil zu geil für diese welt
sabes, yo sé, vives tu vida solo una vez, solo una vez, solo una vezdu weißt ich weiß du lebst dein leben nur einmal nur einmal nur einmal
no importa lo que digan los demás, hey, tienes la elecciónes ist egal was andre sagen hey du hast die wahl
eres la estrella de tu película, tu historia es realdu bist der star in deinem film deine geschichte ist wahr
la película se llama vida y en tu vida eres la estrellader film heißt leben und in deinem leben bist du der star
filmaste la película toda tu vida y la ves solo una vezdu drehst den film dein leben lang und schaust ihn nur einmal an
eres el protagonista, el director, el camarógrafodu bist der hauptdarsteller regisseur der kameramann
y estás muy cerca de ti, haces lo que te gustaund du bist ganz nah bei dir und du machst was dir gefällt
supongo que eres como nosotros, demasiado genial para este mundoich schätze mal du bist wie wir zu geil für diese welt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fanta4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: