Traducción generada automáticamente

Masquerade
Fantasma da Ópera
Mascarada
Masquerade
¡Mascarada! Caras de papel en el desfileMasquerade, paper faces on parade
¡Mascarada! ¡Esconde tu cara, para que el mundo nunca te encuentre!Masquerade, hide your face, so the world will never find you
¡Mascarada! Cada cara un tono diferenteMasquerade, every face a different shade
¡Mascarada! ¡Mira a tu alrededor, hay otra máscara detrás de ti!Masquerade, look around, there's another mask behind you
Destello de malva, salpicaduras de puceFlash of mauve, splash of puce
Tonto y rey, ghoul y gansoFool and king, ghoul and goose
Verde y negra, reina y sacerdoteGreen and black, queen and priest
Rastro y colorete, cara de bestia, carasTrace and rouge, face of beast, faces
Toma tu turno, da un paseo en el carruselTake your turn, take a ride on the merry-go-round
En una raza inhumanaIn an inhuman race
Ojo de oro, muslo de azulEye of gold, thigh of blue
Verdadero es falso, ¿quién es quiénTrue is false, who is who
Crul de labio, remolino de túnicaCrul of lip, swirl of gown
As de corazones, cara de payaso, carasAce of hearts, face of clown, faces
Bébelo, bébelo hasta que se ahogueDrink it in, drink it up, till you've drowned
En la luz, en el sonidoIn the light, in the sound
Pero, ¿quién puede nombrar la cara?But who can name the face?
¡Mascarada! Amarillos sonriendo, rojos girandoMasquerade, grinning yellows, spinning reds
¡Mascarada! ¡Toma tu relleno, deja que el espectáculo te asombre!Masquerade, take your fill, let the spectacle astound you
¡Mascarada! Miradas ardientes, cabezas girandoMasquerade, burning glances, turning heads
¡Mascarada! ¡Detente y mira el mar de sonrisas a tu alrededor!Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you
¡Mascarada! Sombras hirviente, mentiras respirandoMasquerade, seething shadows, breathing lies
¡Mascarada! ¡Puedes engañar a cualquier amigo que te conociera!Masquerade, you can fool any friend who ever knew you
¡Mascarada! Sátiros leering, ojos mirandoMasquerade, leering satyrs, peering eyes
¡Mascarada! ¡Corre y escóndete, pero una cara aún te perseguirá!Masquerade, run and hide, but a face will still pursue you
¡Qué noche! ¡Qué multitud!What a night, what a crowd
¡Te hace feliz! ¡Te hace sentir orgulloso!Makes you glad, makes you proud
¡Toda la crema de la crema!All the crème de la crème
¡Mirándonos mirándolos!Watching us watching them
¡Y todos nuestros miedos están en el pasado!And all our fears are in the past
¡Seis meses de alivio! , de deleite!Six months of relief,, of delight
¡De paz elisiana!Of elysian peace
¡Y por fin podemos respirar!And we can breathe at last
¡No más notas! ¡No más fantasmas!No more notes, no more ghosts
¡Aquí está la salud!Here's a health
Aquí hay un brindis: ¡Por un año próspero!Here's a toast: To a prosperous year
¡Por el nuevo candelabro!To the new chandelier
¡Y que su esplendor nunca se desvanezca!And may its splendour never fade
¡Seis meses! ¡Qué alegría!Six months, what a joy
¡Qué cambio!What a change
¡Qué liberación tan bendecida!What a blessed release
¡Y qué mascarada!And what a masquerade
¡Piénsalo! ¡Un compromiso secreto!Think of it, a secret engagement
Mira - tu futura novia!Look - your future bride
¡Piénsalo!Just think of it
¿Pero por qué es secreto?But why is it secret?
¿Qué tenemos que esconder?What have we to hide?
Por favor, no peleemosPlease, let's not fight
¡Christine, eres libre!Christine, you're free
Espera a que llegue el momento adecuadoWait till the time is right
¿Cuándo será eso?When will that be?
¡Es un compromiso, no un crimen!It's an engagement, not a crime
Christine, ¿de qué tienes miedo?Christine, what are you afraid of?
No discutamos, no discutamos, por favor finjaLet's not argue, let's not argue, please pretend
Sólo puedo esperar que voy a (usted) va a entender a tiempoI can only hope I'll (you) will understand in time
¡Mascarada! ¡Caras de papel en el desfile!Masquerade, paper faces on parade
¡Mascarada! ¡Esconde tu cara, para que el mundo nunca te encuentre!Masquerade, hide your face, so the world will never find you
¡Mascarada! Cada cara un tono diferente!Masquerade, every face a different shade
¡Mascarada! ¡Mira a tu alrededor, hay otra máscara detrás de ti!Masquerade, look around, there's another mask behind you
¡Mascarada! Miradas encendidas girando cabezasMasquerade, burning glances turning heads
¡Mascarada! ¡Detente y mira el mar de sonrisas a tu alrededor!Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you
¡Mascarada! Amarillos sonriendo, rojos girandoMasquerade, grinning yellows, spinning reds
¡Mascarada! Toma tu relleno, deja que el espectáculo te asombreMasquerade, take your fill, let the spectacle astound you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fantasma da Ópera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: