Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.035
Letra

Mascarada

Masquerade

¡Mascarada! Caras de papel en el desfile
Masquerade, paper faces on parade

¡Mascarada! ¡Esconde tu cara, para que el mundo nunca te encuentre!
Masquerade, hide your face, so the world will never find you

¡Mascarada! Cada cara un tono diferente
Masquerade, every face a different shade

¡Mascarada! ¡Mira a tu alrededor, hay otra máscara detrás de ti!
Masquerade, look around, there's another mask behind you

Destello de malva, salpicaduras de puce
Flash of mauve, splash of puce

Tonto y rey, ghoul y ganso
Fool and king, ghoul and goose

Verde y negra, reina y sacerdote
Green and black, queen and priest

Rastro y colorete, cara de bestia, caras
Trace and rouge, face of beast, faces

Toma tu turno, da un paseo en el carrusel
Take your turn, take a ride on the merry-go-round

En una raza inhumana
In an inhuman race

Ojo de oro, muslo de azul
Eye of gold, thigh of blue

Verdadero es falso, ¿quién es quién
True is false, who is who

Crul de labio, remolino de túnica
Crul of lip, swirl of gown

As de corazones, cara de payaso, caras
Ace of hearts, face of clown, faces

Bébelo, bébelo hasta que se ahogue
Drink it in, drink it up, till you've drowned

En la luz, en el sonido
In the light, in the sound

Pero, ¿quién puede nombrar la cara?
But who can name the face?

¡Mascarada! Amarillos sonriendo, rojos girando
Masquerade, grinning yellows, spinning reds

¡Mascarada! ¡Toma tu relleno, deja que el espectáculo te asombre!
Masquerade, take your fill, let the spectacle astound you

¡Mascarada! Miradas ardientes, cabezas girando
Masquerade, burning glances, turning heads

¡Mascarada! ¡Detente y mira el mar de sonrisas a tu alrededor!
Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you

¡Mascarada! Sombras hirviente, mentiras respirando
Masquerade, seething shadows, breathing lies

¡Mascarada! ¡Puedes engañar a cualquier amigo que te conociera!
Masquerade, you can fool any friend who ever knew you

¡Mascarada! Sátiros leering, ojos mirando
Masquerade, leering satyrs, peering eyes

¡Mascarada! ¡Corre y escóndete, pero una cara aún te perseguirá!
Masquerade, run and hide, but a face will still pursue you

¡Qué noche! ¡Qué multitud!
What a night, what a crowd

¡Te hace feliz! ¡Te hace sentir orgulloso!
Makes you glad, makes you proud

¡Toda la crema de la crema!
All the crème de la crème

¡Mirándonos mirándolos!
Watching us watching them

¡Y todos nuestros miedos están en el pasado!
And all our fears are in the past

¡Seis meses de alivio! , de deleite!
Six months of relief,, of delight

¡De paz elisiana!
Of elysian peace

¡Y por fin podemos respirar!
And we can breathe at last

¡No más notas! ¡No más fantasmas!
No more notes, no more ghosts

¡Aquí está la salud!
Here's a health

Aquí hay un brindis: ¡Por un año próspero!
Here's a toast: To a prosperous year

¡Por el nuevo candelabro!
To the new chandelier

¡Y que su esplendor nunca se desvanezca!
And may its splendour never fade

¡Seis meses! ¡Qué alegría!
Six months, what a joy

¡Qué cambio!
What a change

¡Qué liberación tan bendecida!
What a blessed release

¡Y qué mascarada!
And what a masquerade

¡Piénsalo! ¡Un compromiso secreto!
Think of it, a secret engagement

Mira - tu futura novia!
Look - your future bride

¡Piénsalo!
Just think of it

¿Pero por qué es secreto?
But why is it secret?

¿Qué tenemos que esconder?
What have we to hide?

Por favor, no peleemos
Please, let's not fight

¡Christine, eres libre!
Christine, you're free

Espera a que llegue el momento adecuado
Wait till the time is right

¿Cuándo será eso?
When will that be?

¡Es un compromiso, no un crimen!
It's an engagement, not a crime

Christine, ¿de qué tienes miedo?
Christine, what are you afraid of?

No discutamos, no discutamos, por favor finja
Let's not argue, let's not argue, please pretend

Sólo puedo esperar que voy a (usted) va a entender a tiempo
I can only hope I'll (you) will understand in time

¡Mascarada! ¡Caras de papel en el desfile!
Masquerade, paper faces on parade

¡Mascarada! ¡Esconde tu cara, para que el mundo nunca te encuentre!
Masquerade, hide your face, so the world will never find you

¡Mascarada! Cada cara un tono diferente!
Masquerade, every face a different shade

¡Mascarada! ¡Mira a tu alrededor, hay otra máscara detrás de ti!
Masquerade, look around, there's another mask behind you

¡Mascarada! Miradas encendidas girando cabezas
Masquerade, burning glances turning heads

¡Mascarada! ¡Detente y mira el mar de sonrisas a tu alrededor!
Masquerade, stop and stare at the sea of smiles around you

¡Mascarada! Amarillos sonriendo, rojos girando
Masquerade, grinning yellows, spinning reds

¡Mascarada! Toma tu relleno, deja que el espectáculo te asombre
Masquerade, take your fill, let the spectacle astound you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Andrew Lloyd Weber / Charles Hart. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Erika. Subtitulado por Natalia. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fantasma da Ópera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção