Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.774

Poor Fool, He Makes Me Laugh

Fantasma da Ópera

Letra

Pobre tonto, me hace reír

Poor Fool, He Makes Me Laugh

Confidente:Confidante:
Dicen que este joven ha encendido el corazón de mi dama!They say that this youth has set my lady's heart aflame!

1er petimetre:1st fop:
¡Su señoría seguro moriría de shock!His lordship sure would die of shock!

2do petimetre:2nd fop:
¡Su señoría es motivo de risa!His lordship is a laughing-stock!

Confidente:Confidante:
¡Si él sospecha de ella, Dios la proteja!Should he suspect her, god protect her!

Todos:All three:
¡Vergüenza! ¡vergüenza! ¡vergüenza!Shame! shame! shame!
¡Esta dama infiel está destinada al infierno!This faithless lady's bound for hades!
¡Vergüenza! ¡vergüenza! ¡vergüenza!Shame! shame! shame!

Condesa:Countess:
Serafimo, tu disfraz es perfecto. ¿Quién puede ser este?Serafimo, your disguise is perfect. why, who can this be?

Don Attilio:Don attilio:
Amable esposa, admite a tu amado esposo.Gentle wife, admit your loving husband.
Mi amor, me llaman a Inglaterra por asuntos de estado,My love, i am called to england on affairs of state,
Y debo dejarte con tu nueva doncella.And must leave you with your new maid.
Aunque gustosamente me llevaría a la doncella conmigo.Though i'd gladly take the maid with me.

Condesa:Countess:
¡El viejo tonto se va!The old fool's leaving!
¡Serafimo! ¡fuera con esta pretensión!Serafimo! away with this pretense!
¡No puedes hablar, pero bésame en ausencia de mi esposo!You cannot speak, but kiss me in my husband's absence!
¡Pobre tonto, me hace reír!Poor fool, he makes me laugh!
¡Es hora de intentar conseguir un mejor mejor partido!Time i tried to get a better better half!

Condesa y coro:Countess and chorus:
¡Pobre tonto, él no sabe!Poor fool, he doesn't know!
¡Si supiera la verdad, nunca se iría!If he knew the truth hed never ever go!

Fantasma:Phantom:
¿No instruí que el palco cinco debía permanecer vacío?Did i not instruct that box five was to be kept empty?

Meg:Meg:
Está aquí, el fantasma de la óperaHe's here, the phantom of the opera

Christine:Christine:
¡Es él!It's him!

Carlotta:Carlotta:
Tu parte es silenciosa, ¡pequeña sapo!Your part is silent, little toad!

Fantasma:Phantom:
¿Una sapo, señora? ¡Quizás seas tú la sapo!A toad, madame? perhaps it is you who are the toad!

Carlotta:Carlotta:
¡Serafimo! ¡fuera con esta pretensión!Serafimo! away with this pretense!
¡No puedes hablar, pero bésame en mi... croac!You cannot speak, but kiss me in my... croak!
¡Pobre tonto, me hace reír!... ¡croac! ¡croac!Poor fool, he makes me laugh!... croak! croak!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fantasma da Ópera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección