Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Earnest Game
FantasticYouth
Het Eerlijke Spel
The Earnest Game
Slechte trots
へたなプライド
hetana puraido
Vage grenzen
あいまいな境界線
aimai na kyoukaisen
Als je zomaar oversteekt
勝手に踏み越えられるくらいなら
katte ni fumikoerareru kurai nara
Is het beter als ik jou ga halen
私から迎えに行った方がいいじゃない
watashi kara mukae ni itta hou ga ii janai?
Die gekke grootheidswaanziger
頭おかしいおえらいさん
atama okatai oeraisan
We hebben geen risico-afdekking nodig
リスクヘッジなんてもんいらないの
risuku hejji nante mon iranai no
Ga maar weer terug
またあんた帰って
mata anta kayotte
Kun je je slechte humeur niet de baas blijven?
悪態をつかずにはいられないね
akutai wo tsukazu ni wa irarenai ne
In deze wereld
こんな世の中じゃ
konna yo no naka ja
Met treurig opgezette ogen
寂しげに潤んだ目と
sabishige ni urundame moto
En als je die ene masker afdoet
一枚マスクはげば
ichimai masuku hageba
Zal je grote lach zichtbaar zijn
大きく笑った口元
ookiku waratta kuchimoto
Je laat leugens en waarheden aan jouw kant staan
嘘も本当も味方につけて
uso mo hontou mo mikata ni tsukete
Vandaag, morgen, en de dag daarna
今日も明日も明後日も
kyou mo ashita mo asatte mo
Is deze wereld wakker totdat ik ga slapen
私が寝るまで起きてる世界
watashi ga neru madeokiteru sekai
Ik wil voelen alsof ik vlieg
とんでるみたいに感じたいの
tonderu mitai ni kanjitai no
Laat me niet teleurstellen met een droomval
夢落ちだなんてがっかりさせないで
yume ochida nante gakkari sasenaide
Een beetje tussen de eilanden
少しの列島間
sukoshi no rettoukan
De lichten van die stad kunnen het verdoezelen
あの街の光がかき消してくれる
ano machi no hikari ga kakikeshite kureru
Als ik mijn voet door de scheuren steek
裂くの間から足出せば
saku no ma kara ashi daseba
Lijkt het wel of ik de grond kan raken
案外地面にも届きそうなのにな
angai jimen ni mo todoki sou nanoni na
Eens in de zoveel jaar
何年に一度とか
nannen ni ichido toka
Een wonder ergens
どこどこの奇跡とか
dokodoko no kiseki toka
Heb ik daar niet genoeg van gehoord?
聞き飽きたんじゃない
kiki akitan janai?
Laat je niet leiden door die foute vangenvries
ガカラキャッチフリーズなんかに
gakara kyacchi fureezu nanka ni
Ik wil dat je dat negeert
踊らされないでほしいよ
odorasarenaide hoshii yo
Met mijn ogen, met jouw ogen
私の目で僕の目で
watashi no me de boku no me de
Zorg ik dat de wereld draait
確かめて世界は回る
tashikamete sekai wa mawaru
Voordelen of nadelen
メリットとかデメリットとか
meritto toka demeritto toka
Laat die realisme maar achter
そんな現実主義は置いていてさ
sonna genjitsu shugi wa oitoite sa
Een vitrine waar je niet doorheen kunt kijken
中の見えないショーケース
naka no mienai shookeesu
Kijk goed
目を凝らして
me wo korashite
De spotlights raken de grond
いくつも地面に当たったスポットライト
ikutsu mo jimen ni atatta supottoraito
Maar alleen ik kan ze vinden
でも私だけ見つけられるように
demo watashi dake mitsukerareru you ni
Ja, tot het observatiepunt
そう観測地点まで話に透に透達してる
sou kansoku chiten made wa touni toutatsu shiteru
( wat wil je?) ( wat heb je nodig?)
(what do you want?) (what do you need?)
(what do you want?) (what do you need?)
Elke keer dat ik het mezelf vraag, wordt mijn wens groter
自問自答する度に欲張る自説
jimonjitou suru tabi ni yokubaru jisetsu
Met zo'n halfhartige denkwijze
半端な思考回路はの
hanpana shikou kairo wa no
Neem ik alles wat binnen handbereik is
この手で絡め取る何もかも
kono te de karame toru nanimo kamo
Een koude spel die ik doelbewust speel
狙っていくコールドゲーム
neratte iku koorudo geemu
En ik houd mijn beste troef verborgen tot het einde
最後の最後まで隠し持ってる奥の手
saigo no saigo made kakushimotteru oku no te
Alleen mijn hart klopt
私だけが鳴らす鼓動
watashi dake ga narasu kodou
De resonantie verspreidt zich
波紋になって広がって
hamon ni natte hirogatte
Laten we nu alleen maar luisteren
今だけは耳を澄まして
ima dake wa mimi wo sumashite
En leg je hand op jouw hart
君の胸にも手を当てて
kimi no mune ni mo te wo atete
Ook complicaties en spijt zijn altijd aanwezig
厄介も後悔もいつだって付き物
yakkai mo koukai mo itsu datte tsukimono
Met die bagage draait de wereld
携え世界は回る
tazusae sekai wa mawaru
Laten we de verboden regels
誰かの指し示で決めた
dareka no monosashi de kimeta
Die anderen aan wijzen hebben ons gegeven, breken
禁止事項は破り捨ててさ
kinshi jikou wa yaburi sutete sa
Een flauwe, bittere herinnering
微かに残る苦い記憶
kasuka ni nokoru nigai kioku
De koude mist verbergt het voor me
冷たい霧がぼかしてくれる
tsumetai kiri ga bokashite kureru
Een scenario zoals ik wil
願うままのシナリオ
negau mama no shinario
In de nacht, alleen, terwijl ik mijn kasteel speel
独り演じる夜私の城で
hitori enjiru yoru watashi no shiro de
Eens in de zoveel jaar
何年に一度とか
nannen ni ichido toka
Een wonder ergens
どこどこの奇跡とか
dokodoko no kiseki toka
Heb ik daar niet genoeg van gehoord?
聞き飽きたんじゃない
kiki akitan janai?
Laat je niet leiden door die foute vangenvries
ガカラキャッチフリーズなんかに
gakara kyacchi fureezu nanka ni
Ik wil dat je dat negeert
踊らされないでほしいよ
odora sarenaide hoshii yo
Met mijn ogen, met jouw ogen
私の目で僕の目で
watashi no me de boku no me de
Zorg ik dat de wereld draait
確かめて世界は回る
tashikamete sekai wa mawaru
Voordelen of nadelen
メリットとかデメリットとか
meritto toka demeritto toka
Laat die realisme maar achter
そんな現実主義は置いていてさ
sonna genjitsu shugi wa oitoite sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FantasticYouth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: