Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.723
Letra

Significado

Être Simple

Einfach Sein

Être SimpleEinfach Sein

[Smudo:][Smudo:]
Non - Viens - Non,Nein - Komm - Nein,
Oh mec, pourquoi pas ?och Mensch, warum denn nicht?
Je t'ai eu depuis le magasinJetzt hab ich dich von dem Laden
jusqu'à la voiture et dans le jardinüber den Wagen bis in den Vorgarten rumgekriegt
mais on tourne en ronddoch wir treten nur auf der Stelle
Comprends bien, il s'agit de notre existenceVersteh doch, es geht um unsere Existenz
Oublie le matériel,Vergiss das Materielle,
Oublie le boulot, oublie Mercedes-BenzVergiss den Job, vergiss Mercedes-Benz
Ce monde est dans la merde et surtout il a besoin d'une décisionDiese Welt ist in den Miesen und vor allem braucht sie endlich mal 'ne Entscheidung
Et ce dont il a besoin, c'est de l'amour de tous, je suis totalement d'accord avec toiUnd was sie auch braucht, ist die Liebe von allen, da bin ich total deiner Meinung
On ne comprend rien sur le long terme, si on ne comprend pas durablementWir begreifen doch eh nix auf Dauer, wenn wir nicht dauerhaft begreifen
Si on doute de la puissance, alors on alimente juste nos doutesZweifeln wir an der Power, dann powern wir nur unsere Zweifel

Et elle demande "Vraiment ?" et je dis "Ouais, ouais"Und sie fragt „Echt?" und ich sag „Ja, ja"
Et elle demande "Vraiment ?" et je dis "Bien sûr !"Und sie fragt „Echt?" und ich sag „Na klar!"
Et elle vient chez moi et elle a l'air - au topUnd sie kommt mit auf die Bude und sieht - top aus
Et je dis "Je suis Smudo, enlève ton - haut"Und ich sag „Ich bin der Smudo, zieh dein - Top aus"

[Herbert Grönemeyer:][Herbert Grönemeyer:]
Tout pourrait être si simple, mais ce n'est pas le cas (2x)Es könnt' alles so einfach sein, isses aber nicht (2x)

[Michi Beck:][Michi Beck:]
Je pensais que ce serait plus beauDas hab ich mir irgendwie schöner gedacht
Je crois que j'ai fait une erreurIch glaub ich hab irgend 'nen Fehler gemacht
J'avais des objectifs plus élevésIch hatte doch höhere Ziele
Je voulais boire du Roederer, gagner de l'argent du jour au lendemainwollt Roederer trinken, Vermögen verdienen über Nacht
Au lieu de ça, je suis ici toute la journéeStattdessen sitz ich hier den ganzen Tag
Je bois trop de café que je ne supporte pasTrink zuviel Kaffee, den ich nicht vertrag
Je copie des papiers que je ne comprends pasKopiere Papiere, die ich eh nicht kapiere
et plus tard je les classe dans un tiroirund später sortiere ich sie in ein Fach
Mais où est le sens, je ne voulais jamais aller làDoch wo ist der Sinn, da wollt' ich nie hin
Que croient-ils, qui je suis ?Was bitte glauben die bloß wer ich bin?
Il y a encore des choses à faire, vous verrez,Da kann noch was gehn, ihr werdet schon sehn,
je vais bientôt prendre cette placeich werde die Bude hier bald übernehm'
Et quand ça tournera comme sur des roulettesUnd läuft der Laden erstmal wie 'ne Eins
Alors tout ça sera un jour à moidann ist das alles hier irgendwann meins
Je suis le parrain et je vais vousIch bin der Pate und werde euch
Libérer de toutes les galères pour toujoursSklaven von allen Strapazen für immer befrein

Tout pourrait être si simpleEs könnt' alles so einfach sein
Je souhaite à tous leur maisonIch gönn' allen ihr Eigenheim
Parce qu'on ne veut pas de travailDenn wir wollen eh keine Arbeit
juste plein de fric,dafür jede Menge Geld,
Si possible pas de questions,Wenn es geht keine Fragen,
que quelqu'un nous pose.die uns irgendjemand stellt.

[Herbert Grönemeyer:][Herbert Grönemeyer:]
Tout pourrait être si simple, mais ce n'est pas le cas (4x)Es könnt' alles so einfach sein, isses aber nicht (4x)

[Thomas D:][Thomas D:]
Ferme les yeux et respire profondémentSchließ deine Augen und atme tief
et arrête de croire juste à ce que tu voisund hör' mal auf nur das zu glauben, was du siehst
Tu sais bien qu'on ne peut jamais tout comprendreDu weißt genau alles durchschauen, das schafft man nie
Mais ce dont tu as besoin, c'est de confiance et d'imaginationDoch was du brauchst, das ist Vertrauen und Fantasie
Dans un sens, on est tous pareilsIn einem sind eh alle gleich
et même si ça ne semble pas être le casund auch wenn es keinem so scheint
Bien qu'on ne sache rien, tout le monde est au courantObwohl wir nichts wissen, weiß jeder Bescheid
Là-dessus, on est tous unisDarin sind wir alle vereint
Alors résumons ici :Dann fassen wir hier mal zusammen:
Tout a commencé avec toiHat alles mit dir angefangen
Tu as traversé l'eau un jourDu bist irgendwann übers Wasser gegangen
Et on devrait descendre du singe ?Und wir sollen vom Affen abstammen?

Bien sûr, on a des questions mais une réponse - on ne l'a malheureusement pasKlar ham wir Fragen aber 'ne Antwort - ham' wir leider nicht
Bien sûr, on veut partir mais arriver quelque part - on ne peut malheureusement pasKlar wolln wir fort aber irgendwo ankommen - könn' wir leider nicht
On veut une formule pour la richesse éternelle - mais on ne l'a pasWir wolln 'ne Formel für ewigen Reichtum - krieg'n wir aber nicht
Harrison Ford ou Xavier Naidoo - on ne l'est malheureusement pasHarrison Ford oder Xavier Naidoo - sind wir leider nicht

[Herbert Grönemeyer:][Herbert Grönemeyer:]
Tout pourrait être si simple, mais ce n'est pas le cas (4x)Es könnt' alles so einfach sein, isses aber nicht (4x)

Escrita por: Andreas Rieke / Michael B. Schmidt / Thomas Burchia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Fantastischen Vier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección