Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 215

I Don't Really

FAR

Letra

Je M'en Fous Vraiment

I Don't Really

(Mec) parfois ils n'écoutent juste pas, mec(Man) sometimes they just don’t listen, man
(Je m'en fous vraiment, je m'en fous vraiment)(I don’t really, I don’t really)
Ouais, alors je leur dis d'écouter mec, monte un peu le son (ouais)Yeah, so I tell ‘em listen man, turn it up a lil’ bit (yup)

Je m'en fous de toi, plus maintenantI don’t really care for you, no more
Je ne t'entends jamais, oh non (écoute)I don’t ever hear you, oh no (listen)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (laisse)Can’t get near you, just go (leave)
Je ne t'ai plus, plus maintenant, non nonI don’t really have you, no more, no no

Je m'en fous de toi, plus maintenant (je m'en fous vraiment)I don’t really care for you, no more (I don’t really care at all)
Je n'ai même pas de nouvelles de toi, oh non (je ne réponds pas quand tu appelles)I don’t even hear from you, oh no (I don’t answer when you call)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (ouais, je suis parti et maintenant je suis loin)Can’t get near you, just go (yeah, I left and now I’m gone)
Je n'ai plus tout de toi, plus maintenant, non non non non nonI don’t really have all you, no more, no no no no no

Délirant après des jours où je te voisDazed after days when I see you
C'est une phase et je reste coolPhased it’s a phase and I be cool
Je remplis ma coupe pendant que je saigne bleuFilling up my cup while I bleed blue
Ouais, ça a pris du temps mais j'ai compris que j'ai pas besoin de toiYeah it took a while but I figured I don’t need you
Verre parce que tu es transparentGlass ‘cause you’re see through
Tous les mensonges maintenant je vois vraiment qui tu esAll the lies now I really see who you are
Des vues de loin, c'est comme ça qu'on estviews from afar that’s the way we are
Tu es coincé aujourd'hui, je suis sur demainYou’re stuck today I’m on tomorrow
Coupe la chase, mon temps n'est pas empruntéCut the chase, my time ain’t borrowed
Ne ressens pas de chagrin, j'ai appris des trucsDon’t feel so sorrow, I learned some shit
Tout n'est pas comme tu l'as entenduEverything ain't how you heard it is
Tu causes toute cette incertitudeYou causing all this uncertainness
Pourquoi on essaie pas de travailler là-dessus ?Why don’t we try work on this?
C'est parce que tu fais un numéro de cirqueThat’s ‘cause you an act on some circus shit
Tu viens juste de le confirmerYou just went confirming it
Rechute, je suis de retour à l'observer (hey)Relapse, I’m back observing it (hey)
J'ai dit que je regardais tous tes mouvementsSaid I’m watching all your moves
Je n'ai jamais rencontré personne qui le fait comme toiI ain’t ever met nobody do it like you do
Je sais que certaines choses ne peuvent pas être vraiesI know some things can’t be true
Je ne sais pas pourquoi je ne suis pas le mêmeDon’t know why I ain’t the same
Peut-être que c'est pour ça que je me sens comme çaMaybe why I feel this way
Parce que j'ai tout essayé‘Cause I tried everything

Je m'en fous de toi, plus maintenantI don’t really care for you, no more
Je ne t'entends jamais, oh non (écoute)I don’t ever hear you, oh no (listen)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (laisse)Can’t get near you, just go (leave)
Je ne t'ai plus, plus maintenant, non nonI don’t really have you, no more, no no
Je m'en fous de toi, plus maintenant (je m'en fous vraiment)I don’t really care for you, no more (I don’t really care at all)
Je n'ai même pas de nouvelles de toi, oh non (je ne réponds pas quand tu appelles)I don’t even hear from you, oh no (I don’t answer when you call)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (ouais, je suis parti et maintenant je suis loin)Can’t get near you, just go (yeah, I left and now I’m gone)
Je n'ai plus tout de toi, plus maintenant, non non non non nonI don’t really have all you, no more, no no no no no

Quand je parle, est-ce que tu me sens ?When I talk, do you feel me?
Ou tu es au même endroit à essayer de me tuer ?Or you in the same place tryna kill me?
Tout ce que tu fais, ça visse comme une putain de perceuseAll you do screw like a fucking drill piece
Pas d'amour, c'est rien dont j'ai besoinAin’t loving, that’s nothing I will need
Et je suis toujours là comme un enclumeAnd I’m still with it like and anvil
Peut tuer toutes les pensées, je veux toujours que tu reviennesCan kill any thoughts, want you back still
Comment ça fait ?How’s that feel?
Malade, je suis au-delà de la maladieSick, I’m past ill
Chronic, la façon dont je rappe est réelleChronic way I rap real
J'ai dit que je suis dessus parce que je le veux ouais je suis toujours sur la bonne voie (hey)Said I’m on it ‘cause I want it yeah I’m on track still (hey)
J'ai atteint une bifurcation sur la routeHit a fork on the road
Je suis sûr que tu saisI’m sure that you know
Les opinions dans le vent, les tiennes sur la neigeOpinions in the wind, yours on the snow
Offense ta défense, tu es froide et j'ai geléOffend your defense, you’re cold and I froze
MVP, ouais, ils m'envientMVP, yeah, they envy me
Je suis celui qu'ils ont envoyé pour moiI’m the one they sent for me
Je leur ai dit d'arrêter de me tenterI told them to stop tempting me
Attends une minute, fille, ça fait un momentHold up girl, it’s been a minute
Je t'ai dit que tu es mon monde, tu piges ?Told ya you’re my world, get it?
Maintenant je ne veux plus que tu sois là-dedansNow I don’t want you up in it
Tu l'as choisi, maintenant tu es coincée avec lui (hey)Chose him, than you stuck with him (hey)

Je ne fais pas toutes ces erreursI don’t make all those mistakes
Moi je fais face, je ne remplace pasMe I face I don’t replace
Comprends les regards sur ton visageUnderstand looks on your face
Et les mots que ta bouche va direAnd the words your mouth will say
Et je sais une chose qui est claireAnd I know one thing that’s clear
Que ce n'est pas comme ça qu'il apparaîtThat it ain’t as it appears
Tu devrais affronter toutes tes peursYou should face all of your fears
Essuie toutes tes larmesWipe away all of your tears
Le temps perdu a pris des annéesTime to waste it took some years
Maintenant tu n'es même plus iciNow you ain’t even up here
Tu es un fantôme qui a disparuYou a ghost who disappeared

Je m'en fous de toi, plus maintenantI don’t really care for you, no more
Je ne t'entends jamais, oh non (écoute)I don’t ever hear you, oh no (listen)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (laisse)Can’t get near you, just go (leave)
Je ne t'ai plus, plus maintenant, non nonI don’t really have you, no more, no no
Je m'en fous de toi, plus maintenant (je m'en fous vraiment)I don’t really care for you, no more (I don’t really care at all)
Je n'ai même pas de nouvelles de toi, oh non (je ne réponds pas quand tu appelles)I don’t even hear from you, oh no (I don’t answer when you call)
Je ne peux pas m'approcher de toi, pars juste (ouais, je suis parti et maintenant je suis loin)Can’t get near you, just go (yeah, I left and now I’m gone)
Je n'ai plus tout de toi, plus maintenant, non non non non nonI don’t really have all you, no more, no no no no no


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FAR y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección