Traducción generada automáticamente
Reich & Schön
Fard
Rich & Beautiful
Reich & Schön
They say everyone is the architect of their own fortuneMan sagt, jeder is' seines Glückes Schmied
But who knows, maybe I don't deserve any luck at allDoch wer weiß, vielleicht hab' ich ja gar kein Glück verdient
They ask me why I don't write love songsSie fragen mich, warum ich keine Liebeslieder mach'
Look me in the eyes, tell me, do you see this hate?Schau mir in die Augen, sag, siehst du diesen Hass?
Ah, I was just nineteenAh, ich war grad' neunzehn
And my daily life was all about causing trouble, hitting the arcade, and rolling jointsUnd mein Alltag bestand aus Scheiße bauen, Spielothek und Joints dreh'n
Ridiculous shit, ridiculous, I knowLächerlicher Scheiß, lächerlich, ich weiß
Goddamn, what a ridiculous timeGottverdammt, was für eine lächerliche Zeit
A boy with no future, running through the streetsEin Junge ohne Perspektive, der durch die Straßen läuft
With nothing in his head but street stuffUnd nichts im Kopf hat, außer dieses Straßenzeug
Until I saw you and your eyesBis ich dich und deine Augen sah
Al-hamdu lillah, a dream comes trueAl-hamdu lillah, ein Traum wird wahr
But maybe it's just too much to askDoch vielleicht is' es einfach zu viel verlangt
That you could love a boy like meDass du einen Jungen wie mich lieben kannst
I'm a street kid, I own nothingIch bin ein Junge von der Straße, ich besitze nichts
But I want to be honest with you, 'cause you matter to meDoch ich will ehrlich mit dir sein, weil du mir wichtig bist
But you took my handDoch du hast meine Hand genomm'
For the first time in nineteen years, I swam ashoreDas erste Mal in neunzehn Jahren bin ich an Land geschwomm'
Tell me, where have you been all these years?Sag mir, wo du all die Jahre warst
'Cause I became invincible when you held me in your armsDenn ich wurde unbesiegbar, als du mich in die Arme nahmst
Rich and beautiful? No, that's not meReich und schön? Nein, das bin ich nich'
I'm the wrong guy, if that matters to youIch bin der Falsche, falls dir das wichtig is'
I only have my heart and my honestyIch habe nur mein Herz und meine Ehrlichkeit
And I'm sorry, 'cause that's not enough for moreUnd es tut mir Leid, weil es für mehr nich' reicht
With you by my side, my dream came trueMit dir an meiner Seite wurde mein Traum wahr
All my friends said we were a dream coupleJeder meiner Freunde sagte, wir sind ein Traumpaar
I don't have to spend my nights wide awakeIch muss mir nich' mehr die Nächte um die Ohren schlagen
'Cause lovers don't belong in the clubWeil Verliebte in der Disko nix verloren haben
You took all the hate and all the anger from meDu nahmst mir all den Hass und all die Wut in mir
I think fate is finally being good to meIch glaub', das Schicksal meint es endlich gut mit mir
You're not just a person, no, I would knowEin Mensch, das bist du nich', nein, das wüsste ich
You must be an angel, that's why you protect meDu musst ein Engel sein, darum beschützt du mich
All your friends laughed at youAll deine Freundinnen haben dich ausgelacht
You didn't give a damn, it didn't bother youEs war dir scheißegal, es hat dir nichts ausgemacht
They said it looked weirdSie sagten, das sieht seltsam aus
A street kid with a girl from a good familyEin Straßenjunge mit 'nem Mädchen aus gutem Elternhaus
But I'll make it all right, I promise, every kissDoch ich mach' alles gut, versprochen, jeden Kuss
So you won't have to be ashamed of me anymoreSo dass du dich meinetwegen nich' mehr schämen musst
I know I only kept the last job for ten daysIch weiß, den letzten Job behielt ich nur für zehn Tage
But you didn't see how much I was ashamedDoch du hast nich' gesehen, wie sehr ich mich geschämt habe
Please trust me, I'll show everyoneBitte vertrau mir, ich werd' es jedem zeigen
Don't let anyone talk you out of it, let me stay in your lifeLass dir nichts einreden, lass mich in deinem Leben bleiben
Rich and beautiful? No, I was never thatReich und schön? Nein, das war ich nie
But I was your king in my fantasyDoch ich war dein König in meiner Fantasie
Rich and beautiful? No, that's not meReich und schön? Nein, das bin ich nich
I'm the wrong guy, if that matters to youIch bin der Falsche, falls dir das wichtig is
I only have my heart and my honestyIch habe nur mein Herz und meine Ehrlichkeit
And I'm sorry, 'cause that's not enough for moreUnd es tut mir Leid, weil es für mehr nich' reicht
And now don't tell me the spark is goneUnd jetzt sag mir bloß nich', die Luft is' raus
Look at yourself, you can't handle the pressureSchau dich doch mal an, du hältst den Druck nich' aus
And you wonder if I was really worth itUnd du fragst dich, ob ich es wirklich wert war
'Cause because of us, you only have trouble in your worldDenn wegen uns hast du in deiner Welt nur Ärger
And you think your dad might be rightUnd du denkst, dein Vater, er könnte recht behalten
And your future with me will turn out badUnd deine Zukunft mit mir wird sich schlecht gestalten
You need a man who's already got his life togetherDu brauchst einen Mann, der bereits im Leben steht
Not like me, daydreaming through lifeUnd nich' wie ich, als Tagträumer durchs Leben geht
Who drives a Benz and owns a nice houseDer einen Benz fährt und ein schönes Haus besitzt
You don't want to give that up like your eyesightDarauf willst du nicht verzichten wie auf dein Augenlicht
I can understand you well, 'cause you love shine and glamourIch kann dich gut verstehen, denn du liebst Glanz und Glamour
And in your world, I'm just a sick bumUnd in deiner Welt bin ich nur ein kranker Penner
They laugh at me, call me street kidSie lachen über mich, nennen mich Straßenjunge
And you laughed along at the street kidUnd du hast mitgelacht über den Straßenjungen
At the boy who stood at your window at nightÜber den Jungen, der nachts an deinem Fenster stand
And called your name, forget this street thiefUnd deinen Namen rief, vergiss diesen Straßendieb
I'm gone, where I'm appreciatedIch bin weg, da wo man mich zu schätzen weiß
Where they don't look at me like I came from the EnterpriseWo man mich nicht anguckt, als käm' ich von der Enterprise
Your love was just a big jokeDeine Liebe war nur ein großer Scherz
And because of it, I became the boy without a heartUnd wegen ihr wurd' ich zum Jungen ohne Herz
Rich and beautiful? No, that's not meReich und schön? Nein, das bin ich nich'
I'm the wrong guy, if that matters to youIch bin der Falsche, falls dir das wichtig is'
I only have my heart and my honestyIch habe nur mein Herz und meine Ehrlichkeit
And I'm sorry, 'cause that's not enough for moreUnd es tut mir Leid, weil es für mehr nich' reicht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: