Traducción generada automáticamente
As True As Troilus
FareWell Poetry
Tan verdadero como troilo
As True As Troilus
Tengo una respiración tan desahogadaI hold such bated breath
Mi mano un tesoro rebosanteMy hand a brimming trove
Yo sostengo esa rueda giratoriaI hold such spinning wheel
Que mis años se abocenThat my years gape wide
Y digo que sí, tan cierto como troilusAnd I say yes, as true as troilus
La luna que tiene todo que ver con esto, esperamos y no hablamos de nada. Miro tu riqueza como unThe moon having all to do with it, we wait and speak of nothing. I stare at your wealth as a
La polilla lo haría en una luzMoth would at a light
Nuestras mentiras chillan como escapadas de autobús en una colina aburridaOur lies squeak like bus breaks on a boring hill
Tan falso como cressida que coge mi manoAs false as cressida you take my hand
Miro a tus ojos como a una vocal extranjera, reuniendo mis últimas palabras a mi alrededor comoI look into your eyes as into a foreign vowel, gathering my last words around me like
Fotografías en una inundaciónPhotographs in a flood
Tengo una respiración tan desahogadaI hold such bated breath
Mi mano un tesoro rebosanteMy hand a brimming trove
Yo sostengo esa rueda giratoriaI hold such spinning wheel
Que mis años se abocenThat my years gape wide
Podría llevárte esto más tardeI could take this to you later
Pero te lo llevo ahoraBut I take this to you now
Debo actuar rápido, ¿ves?I must act quickly, you see
Antes de que mi mente invente un resfriadoBefore my mind invents a cold
Su amor corrió un curso impecable, sus ojos entrenados en la misma fuente, sus corazones embarazadosTheir love ran a faultless course, their eyes trained on the same source, their hearts pregnant
Como el salmón con millones de pequeñas esperanzasLike salmon with millions of tiny hopes
Troilus: tímido, pero temeroso, en la cúspide de la vida plenaTroilus: Girl-shy but brash-hearted, on the cusp of full living
Cressida: Ojos brillantes pero cautelosos, rebotando en la rodilla más débil de precauciónCressida: Bright-eyed but wary, bouncing on caution's weakest knee
Y cuando se fue, destripar la casa de su contenido mientras iba, un vacío frío reemplazó a laAnd when she left, gutting the house of its contents as she went, a cold emptiness replaced the
Sensación completa, dejándolo tan hinchado hueco como el bulbo desinflable del estómago queFull feeling, leaving him as hollow-bloated as the deflating bulb of the stomach that
Recuerda al niño, el amor nos amamanta a todos en necesidadRemembers the child, love nursing us all into need.
Banca en el profundo pozo de su amor para traer agua, él esperó nueve días para su regresoBanking on the deep well of their love to bring up water, he waited nine days for her return
Su paciencia una novena de noble anheloHis patience a novena of noble longing
Y digo que sí, tan cierto como troilusAnd I say yes, as true as troilus
En la intimidad del corazónIn privacy of heart
Yo barajando vagarioI shuffle vagary
Y el truco y los millonesAnd trick and the millions
Chupar mis entrañas como ratonesSuck at my bowels like mice
Como un niño troilus rogó su regreso, rumores de su disensión como el cruel susurro deLike a boy troilus begged for her return, rumors of her dissension like the cruel whisper of
El viento de invierno silbando a través de los dientes del porche. Nueve días preguntándose cómo el reloj podríaThe winter wind hissing through the porch teeth. Nine days of wondering how the clock could
Invoca suficiente vim para músculo a través de los minutos. Y en el décimo día algo murióSummon up enough vim to muscle through the minutes. And on the tenth day something died
Hinchazón como un tumor en el camino de abril, diez días de estar quieto, sólo para escuchar su corazón rotoSwelling like a tumor on the april path, ten days of sitting still, only to hear his heart break
Esas diez veces másThose ten times over
En el décimo día algo murióOn the tenth day something died
Hinchazón como un tumor en el camino de abrilSwelling like a tumor the april path
Diez días de estar quietoTen days of sitting still
Mi cuerpo se agita como el vientre de un acordeónMy body buckling like the belly of an accordion
Y sigo siendo fiel, tan verdadero como troilus, y mientras te espero mi vida se enfría al esperarAnd I stay true, as true as troilus, and as I wait for you my life grows cold in waiting
Tu verdad sedada en el centro del sueño y tu silencio al timón de nuestros restos, me siento solo en miYour truth sedated in the sleep-hub and your silence at the helm of our wreckage, I sit alone in my
Confusión, enana en no saber por qué, mi corazón como un instrumento de bronce que está soplandoConfusion, dwarfed in not knowing why, my heart like a brass instrument that is spittle-heavy wheezing out.
En la pequeña letra de una nota al pie, ruego por el tornillo apretado, la luz verde, el aleteo hambriento deIn the small font of a footnote, I beg for the tight screw, the green light, the hungry flutter of
Manos blancas en las llaves ennegrecimiento, para sacar mi propia verdad, tejer una confesión agudaWhite hands at the blackening keys, to hammer out my own truth, weave a sharp confession
Mis nudillos sonando sobre la plataforma de lanzamiento como campanas de iglesiaMy knuckles chiming over the launch pad like church bells.
Que ser pianistaThat to be pianist
Y hambre en las llavesAnd hunger at the keys
En sueños aerotransportados hacia fueraIn dreams airlifted out
Desde donde me tiro solo en el crimmageFrom where I toss alone in scrimmage
En los sueños en el aire, en los sueños en el aireIn dreams airlifted out, in dreams airlifted out
En sueños sacados por el aire de donde tiro solo en el crimmageIn dreams airlifted out from where I toss alone in scrimmage
Catalogo los momentos de nuestros comienzosI catalogue the moments of our beginnings
Recordando cómo mi cuerpo cambió como una marea fácilRemembering how my body shifted like an easy tide
Como me inmovilizaste a tiAs you pinned me to you
En estos días de interminable quejaIn these days of endless complaint
Levanto la mano para cubrirme los ojosI raise my hand to cover my eye
Como hiciste con el tuyo, sólo para segundoAs you did to yours, only to second
Un ojo abierto para el tuyo, un corazón para el tuyoAn open eye for yours, a heart for yours
Una promesa para la tuya, sólo para mantenerA promise for yours, only to hold
En broma, en sueños, en súplicasIn jest, in dreams, in supplications
En bromaIn jest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FareWell Poetry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: