Traducción generada automáticamente

Eighty Eights (88s)
Farewell
Ochenta y Ochos (88s)
Eighty Eights (88s)
Tengo una foto tuya y mía y está pegada en el espejo para que puedas-I've got a picture of you and me and it's taped to the mirror so you can-
Ver todo bienSee all right
No estoy seguro exactamente cómo me siento al respectoI'm not sure exactly how i feel about it
Quedarnos toda la nocheStay all night
Hay una última oportunidad para abrazarnos fuerteThere's one last chance to hold each other tight
Vamos a decir adiósWe're gonna say goodbye
Vamos a decir buenas nochesWe're gonna say goodnight
Ojalá hubiera más tiempoI wish there was more time
Porque lo estamos dejandoBecause we're giving it up
Pero estaremos bienBut we'll be just fine
Vamos a ir ir ir hacia la próxima línea estatalWe're gonna go go go to the next state-line
Y lo estamos disfrutandoAnd we're living it up
Dejándolo todo atrásLeave it all behind
Y diremos 'buenas noches' a un horizonte que se cierraAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Estoy bienI'm alright
-absolutamente seguro de que superaré todo esto-absolutely sure I'll get through all of this
Despierto toda la nocheUp all night
Hay una última oportunidad para lograr un final correctoThere's one last shot to get the ending right
Vamos a decir adiósWe're gonna say goodbye
Vamos a decir buenas nochesWe're gonna say goodnight
Ojalá hubiera más tiempoI wish there was more time
Porque lo estamos dejandoBecause we're giving it up
Pero estaremos bienBut we'll be just fine
Vamos a ir ir ir hacia la próxima línea estatalWe're gonna go go go to the next state-line
Y lo estamos disfrutandoAnd we're living it up
Dejándolo todo atrásLeave it all behind
Y diremos 'buenas noches' a un horizonte que se cierraAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Con todos los adictos e indies alrededor de esta ciudadWith all the addicts and indies around this town
y los frikis y los modernos y los payasos de la calle Tate, síand the geeks and the mods and the tate street clowns, yeah
Debemos salir de alguna maneraWe gotta get out somehow
Sí, debemos salir de alguna maneraYeah we gotta get somehow
con todos los bares de mala muerte y estrellas de rock que plagian este lugarwith all the dive-bars and rockstars who plague this place
Y los matones y los vagabundos que se te acercanAnd the thugs and the bums that get in your face
Y toda la mierda y el drama que no se puede borrar, síAnd all the bullshit and drama that can't be erased, yeah
Debemos salir de alguna maneraWe gotta get out somehow
Porque lo estamos dejandoBecause we're giving it up
Pero estaremos bienBut we'll be just fine
Vamos a ir ir ir hacia la próxima línea estatalWe're gonna go go go to the next state-line
Y lo estamos disfrutandoAnd we're living it up
Dejándolo todo atrásLeave it all behind
Y diremos 'buenas noches' a un horizonte que se cierraAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Porque lo estamos dejandoBecause we're giving it up
Pero estaremos bienBut we'll be just fine
Vamos a ir ir ir hacia la próxima línea estatalWe're gonna go go go to the next state-line
Y lo estamos disfrutandoAnd we're living it up
Dejándolo todo atrásLeave it all behind
Y diremos 'buenas noches' a un horizonte que se cierraAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farewell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: