Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 45

Humko Bulana Ya Rasool Allah

Farhan Ali Qadri

Letra

Appelle-nous, ô Messager d'Allah

Humko Bulana Ya Rasool Allah

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Un jour, nous verrons aussi la lumière du dôme vert
کبھی تو سبز گمبد کا اجالا ہم بھی دیکھے گے
kabhi to sabz gumbad ka ujala hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Ce cœur va s'emballer ou bien il va oublier de battre
دھڑک اٹھے گا یہ دل یا دھڑکنا بھول جائے گا
dharakh uthey ga ye dil yaa dharakhna bhool jaaye gaa

Nous verrons aussi le spectacle de ce lieu, ô Bien-aimé
دللے بسمل کا اس درپر تماشا ہم بھی دیکھے گے
dilley bismill ka uss darpar tamasha hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Avec respect, les mains liées, nous serons là pour le jour
آداب سے ہاتھ بندھے انکے روزے پر کرہ ہو گے
aadab se haath bandhe unke rozey par kareh ho gay

Nous verrons aussi la vue des grilles dorées, ô Bien-aimé
سنہری جالیوں کا یو نظارہ ہم بھی دیکھے گے
sunheri jaaliyon kaa yoo nazaara hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Personne ne revient de cette richesse les mains vides
درے دولت سے لوٹا ہی نہیں جاتا کوئی خالی
darrey dolatt se lottahya nahi jata koi khalli

Là-bas, nous verrons aussi la générosité, ô mon Dieu
وہاں خیرات کا بتنا خدایا ہم بھی دیکھے گے
waha khairaaat ka batna khudayaa hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Les gouttes qui tombent du dôme vert, frappant le sol
برستی گمبد خضرا سے ٹکراتی ہوئی بوندیں
barasti gumbade khizra se takraati huwee bhoondey

Nous verrons aussi la pluie tomber avec majesté, ô Bien-aimé
وہاں پر شان سے بارش برسنا ہم بھی دیکھے گے
wahaa par shaan se baarish barasnaa hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Nous passons nos jours et nos nuits dans cet espoir
گزارے رات دن اپنے اسی امید پر ہمنے
guzaare rath din apne issee umeed par hamne

Un jour, nous verrons aussi la beauté de l'âme, ô Bien-aimé
کسی دن تو جمال روحے زیبا ہم بھی دیکھے گے
kisee din toh jamaal e roohey zaibah hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

À l'heure du départ, nous ressentons la mer sous nos pieds
دم رخصت قدم من بحر کے ہے محسوس کرتے ہیں
damey rukhsat kadam man bahr ke hai mehsoos karte hain

Nous verrons aussi celui qui a le courage de revenir, ô Bien-aimé
کسے ہے جکھ لوٹنے کا یارا ہم بھی دیکھے گے
kise hai jakhe lowtane ka yaara hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Le jour où nous arriverons, ô serpent, à tes pieds
پہنچ جائیں گے جس دن اے اجگر ان کے قدموں میں
pohnch ja'enge jis din aey ujagar un ke khadmo mein

Nous verrons aussi la vue du paradis, ô Bien-aimé
کسے کہتے ہیں جنت کا نظارہ ہم بھی دیکھے گے
kise kehte hai jannat ka nazaara hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah

Un jour, nous verrons aussi la lumière du dôme vert
کبھی تو سبز گمبد کا اجالا ہم بھی دیکھے گے
kabhi to sabz gumbad ka ujala hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Nous serons appelés, ô Maître, à Médine, nous verrons aussi
ہمہیں بلوائے گے آقا مدینہ ہم بھی دیکھے گے
humhey bulwaaye gay aaqa madina hum bhi dekhe gay

Appelle-nous, ô Messager d'Allah, appelle-nous, ô Bien-aimé d'Allah
ہمکو بلانا یا رسول اللہ، ہمکو بلانا یا حبیب اللہ
humko bulana ya rasool allah, humko bulana ya habeeb allah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farhan Ali Qadri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección