Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ana Welly Bahebo
Farid al-Atrash
Ana Welly Bahebo
Ana Welly Bahebo
Soy el dueño de su amor
أنا ولي بحبه
ana welly bahebo
Y se lo entregué en mi cariño
وَأَهَدْتُه في حُبّي
waeahadtuh fi hubiy
Soy el dueño de su amor
أنا ولي بحبه
ana welly bahebo
Y se lo entregué en mi cariño
وَأَهَدْتُه في حُبّي
waeahadtuh fi hubiy
Mi amor vive en este mundo, juntos en el paraíso
حبيبي في الدنيا عايش سوى في جنة
habibin fi aldunya eayshin siwaa fi jana
Este es mi amor en su corazón
دا غرامي في قلبه
da ghirami f qalbah
Y su amor en el mío
وغرامه في قلبي
wagharamuh fi qalbi
Y nadie podrá separarnos jamás
ولا حدش يقدر أبداً يفرق بينا
wala hadash yuqadir abdaan yufariq bayna
Eres mi alma, eres mi alegría
أنت روحي أنت فرحي
enta ruhi enta farahi
Eres mi luz, eres mi herida
أنت نوري أنت جرحى
enta nuhi enta jurhi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi
La dicha de este mundo está en tu amor
نعيم الدنيا في حبك
naeaym aldunya fi hobak
Y tu amor para mí es todo en la vida
وحبك عندي من الدنيا
wa hobak eindi m aldunya
Y cada minuto a tu lado
وكل دقيقة في قربك
wakulu daqiqat fi qurbik
Es más hermoso que el anterior
تفوّت أجمل من الثانية
tufawit ajmal min altaania
La dicha de este mundo está en tu amor
نعيم الدنيا في حبك
naeaym aldunya fi hobak
Y tu amor para mí es todo en la vida
وحبك عندي من الدنيا
wa hobak eindi m aldunya
Y cada minuto a tu lado
وكل دقيقة في قربك
wakulu daqiqat fi qurbik
Es más hermoso que el anterior
تفوّت أجمل من الثانية
tufawit ajmal min altaania
Ahora eres tú
دا الحين أنت
da alhina enta
Y somos tú y yo
والمنا أنت
walminaa enta
Ahora eres tú
دا الحين أنت
da alhina enta
Y somos tú y yo
والمنا أنت
walminaa enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú, tú, tú, tú, tú, tú
حتى أنا أنت، أنت، أنت، أنت، أنت، أنت
hataa ana enta, enta, enta, enta, enta, enta
Soy el dueño de su amor
أنا ولي بحبه
ana welly bahebo
Y se lo entregué en mi cariño
وَأَهَدْتُه في حُبّي
waeahadtuh fi hubiy
Mi amor vive en este mundo, juntos en el paraíso
حبيبي في الدنيا عايش سوى في جنة
habibin fi aldunya eayshin siwaa fi jana
Este es mi amor en su corazón
دا غرامي في قلبه
da ghirami fi qalbah
Y su amor en el mío
وغرامه في قلبي
wagharamuh fi qalbi
Y nadie podrá separarnos jamás
ولا حدش يقدر أبداً يفرق بينا
wala hadash yuqadir abdaan yufariq bayna
Eres mi alma, eres mi alegría
أنت روحي أنت فرحي
enta ruhi enta farahi
Eres mi luz, eres mi herida
أنت نوري أنت جرحى
enta nuhi enta jurhi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi
No es mi culpa ni mi error
ما حُش ذنبي ولا ذنبي
ma hush dhanbi wala dhanbi
Las ansias crecen con nuestra cercanía
تفيض بقرّبنا الأشواق
tafid biqarbina al'ashwaq
Entre mi corazón y el tuyo hay un amor que no conocen los amantes
ما بين قلبي وبين قلبك غرام ما خطرش للعشاق
ma bayn qalbi wabayn qalbik ghram ma khatarash lileushaaq
No es mi culpa ni mi error
ما حُش ذنبي ولا ذنبي
ma hush dhanbi wala dhanbi
Las ansias crecen con nuestra cercanía
تفيض بقرّبنا الأشواق
tafid biqarbina al'ashwaq
Entre mi corazón y el tuyo hay un amor que no conocen los amantes
ما بين قلبي وبين قلبك غرام ما خطرش للعشاق
ma bayn qalbi wabayn qalbik ghram ma khatarash lileushaaq
Ahora eres tú
دا الحين أنت
da alhina enta
Y somos tú y yo
والمنا أنت
walminaa enta
Ahora eres tú
دا الحين أنت
da alhina enta
Y somos tú y yo
والمنا أنت
walminaa enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú
حتى أنا أنت
hataa ana enta
Incluso yo soy tú, tú, tú, tú, tú, tú
حتى أنا أنت، أنت، أنت، أنت، أنت، أنت
hataa ana enta, enta, enta, enta, enta, enta
Soy el dueño de su amor
أنا ولي بحبه
ana welly bahebo
Y se lo entregué en mi cariño
وَأَهَدْتُه في حُبّي
waeahadtuh fi hubiy
Mi amor vive en este mundo, juntos en el paraíso
حبيبي في الدنيا عايش سوى في جنة
habibin fi aldunya eayshin siwaa fi jana
Este es mi amor en su corazón
دا غرامي في قلبه
da ghirami fi qalbah
Y su amor en el mío
وغرامه في قلبي
wagharamuh fi qalbi
Y nadie podrá separarnos jamás
ولا حدش يقدر أبداً يفرق بينا
wala hadash yuqadir abdaan yufariq bayna
Eres mi alma, eres mi alegría
أنت روحي أنت فرحي
enta ruhi enta farahi
Eres mi luz, eres mi herida
أنت نوري أنت جرحى
enta nuhi enta jurhi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi
Ah, ah, mi amor
آه آه يا حبيبي
ah ah ya habibi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farid al-Atrash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: