Traducción generada automáticamente

Razones de Amor
Farid Ortiz
Raisons d'Amour
Razones de Amor
Je sais que tu dis que je suis fou de toiYo sé que andas diciendo que estoy loco por ti
pour de bonnes raisons, tu peux parlerpor sobradas razones tu pudes hablar
si à peine hier après-midi quand je t'ai vuesi apenas ayer de tarde cuando yo te vi
la brise qui était douce est devenue ouraganla brisa que era lenta se volvió huracán
Et comme tu ne veux pas, mon cœur,y como no quieres corazón,
vivre de peines et de souffrancesque viva de penas y sufrir
si je vois dans tes yeux si clairement cet amoursi veo en tus ojos tan claro ese amor
qui mérite qu'un homme soit fou de toi (bis)que merece un hombre estar loco por ti (bis)
Je deviens fou de toi,Me estoy enloqueciendo por ti,
je deviens foume estoy enloqueciendo
si j'oublie tout et parfois la façon de rentrer chez moisi se me olvida todo y aveces el modo de volver a casa
en voyant la malice et cette coquetterie avec laquelle tu passes toujours.al ver la picardía y esa coquetería con la que siempre pasas.
Tu me regardes et tu souris, mon amourme miras y sonries mi amor
et tu crois qu'il n'y a pas de raisonsy cree que no hay razones
et celles-là, ce sont des raisons d'amoury esas si son razones de amor
qui rendent fou un homme (bis)que enloquecen a un hombre (bis)
Et ce sont des raisons d'amour qui font perdre la raison (bis)Y son razones de amor que hacen perder la razón (bis)
Les gens s'inquiètent parce qu'ils me voient comme çaLa gente se preocupa porque me ve así
vivant en hiver et en été cruelviviendo en invierno y en verano cruel
s'ils croient que peut-être tu n'es pas pour moisi creen que quizás no serás para mi
mais je suis sûr que tu dois l'êtrepero estoy seguro que tienes que ser
Et comme ils me volent l'illusiony como me quitan la ilusión
que j'ai depuis que je t'ai vueque tengo desde que yo te vi
si je vois dans tes yeux si clairement cet amoursi veo en tus ojos tan claro ese amor
qui mérite qu'un homme soit fou de toi (bis)que merece un hombre estar loco por ti (bis)
Je deviens fou de toi, je deviens fouMe estoy enloqueciendo por ti, me estoy enloqueciendo
une nuit tranquille, j'ai joué sur ma guitare ma meilleure chansonuna noche callada toqué en mi guitarra mi mejor canción
elle a écouté, émerveillée, m'a ouvert sa fenêtre, a pleuré et souriella escuchó estasiada me abrió su ventana lloró y se sonrió
ce sont des larmes de l'âme, mon amour,son lágrimas del alma mi amor,
tu auras tes raisonstu tendrás tus razones
et celles-là, ce sont des raisons d'amoury esas si son razones de amor
qui rendent fou un homme (bis)que enloquecen a un hombre (bis)
Et ce sont des raisons d'amour qui font perdre la raison (bis)Y son razones de amor que hacen perder la razón (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farid Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: