Traducción generada automáticamente

Melodía Para Dios
Farid Ortiz
Mélodie Pour Dieu
Melodía Para Dios
Quand la nuit va tomber et que le silence s'éteindraCuando muera la tarde y se acabe el silencio
Je respire l'air frais de ton village, si loin de moiYo respiro el frescor de tu pueblo y tan lejos que estoy
Je ne sais pas comment te dire ce que j'ai dans le cœurNo sé cómo explicarte lo que guardo en mi pecho
Une brise me rappelle que je n'ai plus ton odeurUna brisa me avisa y me acuerdo que no tengo tu olor
Quand l'hiver s'en ira et que les pluies cesserontCuando muera el invierno y se acaben las lluvias
La nostalgie des fleurs mouillées me tourmente encore plusLa nostalgia de flores mojadas me atormentan aún más
Tu n'y es pour rien, moi j'étais un coureurTú no tienes la culpa yo si fui mujeriego
Mais je jure que je n'ai laissé aucune trace à affronterPero juro que no dejé huellas que tengas que enfrentar
Un autre coup m'a fait frémirOtro golpe me hizo estremecer
J'ai dû partir, on a détruit mon honneurYo tuve que partir destrozaron mi honor
Une fille avec un enfant dans le ventreUna muchacha con fruto en su vientre
A dit que le père c'est moiDijo el padre soy yo
Je ne nie pas ma relation avec elleYo no niego noviazgo con ella
Mais c'est fini, quelqu'un a pris ma placePero se terminó alguien vio mi lugar
Je suis parti de sa vie tout de suiteYo me fui de su vida enseguida
Vers ma terre nataleA mi tierra natal
Et on m'a engagé à cause de ce mensongeY me comprometieron por aquella mentira
Et on m'a engagé à cause de ce mensongeY me comprometieron a mí por aquella mentira
Et le cœur est en train de mourirY se está muriendo el corazón
Non, ce n'est pas juste de vivre pour vivreNo, no es justo vivir por vivir
Il est temps que je me marie, tu saisMe ha tocado casarme ya vez
Cette prison d'oubli et de douleurEsta cárcel de olvido y dolor
A réussi à me séparer de toiConsiguió separarme de ti
Mais je jure qu'un jour je reviendraiPero juro que un día volveré
Un mariage ça ne vaut plus rienUn matrimonio ya no vale na'
Oh pardonne-moi, je ne t'ai jamais oubliéeAy perdóname nunca te olvidé
Mais je jure qu'un jour je reviendraiPero juro que un día volveré
Un mariage ça ne vaut plus rienUn matrimonio ya no vale na'
Oh pardonne-moi, je ne t'ai jamais oubliéeAy perdóname nunca te olvidé
Quand les oiseaux crieront et que ma famille me manqueraCuando griten las aves y yo extrañe mi gente
Ce monde n'aura pas d'importance si ma vie c'est toiY este mundo no tendrá importancia si mi vida eres tú
Peu importe le présent, ni le passé que j'ai euNo me importa el presente, ni el pasado que tuve
Quand j'accomplirai ce devoir sacré, je volerai vers toiCuando cumpla este deber sagrado volaré 'a onde tú estás
Quand les vents crieront et que les nuages s'en irontCuando griten los vientos y se vayan las nubes
Et j'ai oublié qu'un jour j'ai été forcé par une fausse sociétéY me olvidé que un día fui obligado por falsa sociedad
À couvrir une faute d'une femme coquetteA cubrir una falta de una mujer coqueta
Qui a choisi parmi tous mes noms pour cacher sa véritéQue escogió de entre todos mis nombres pa esconder su verdad
Tout le monde m'a dit, gaminTodo el mundo me dijo muchacho
Tu dois répondre où est ta moraleTienes que responder donde esta tu moral
Je savais qu'en un instant seulementYo sabía que tan solo un instante
Nous avons vécu la passionVivimos la pasión
Je n'étais qu'un parmi tant d'autres dans sa vieSolo fui uno cualquiera en su vida
Et s'il y en avait beaucoup d'autres, pourquoi m'a-t-elle choisi moiY si había muchos más, porque me escogió a mi
Quand j'aurai fini cette phrase, je te demandeCuando acabe esta frase te pido
Ne me garde pas de rancœurNo me guardes rencor
Et le cœur est en train de mourirY se está muriendo el corazón
Non, ce n'est pas juste de vivre pour vivreNo, no es justo vivir por vivir
Il est temps que je me marie, tu saisMe ha tocado casarme ya vez
Cette prison d'oubli et de douleurEsta cárcel de olvido y dolor
A réussi à me séparer de toiConsiguió separarme de ti
Mais je jure qu'un jour je reviendraiPero juro que un día volveré
Un mariage ça ne vaut plus rienUn matrimonio ya no vale na'
Oh pardonne-moi, je ne t'ai jamais oubliéeAy perdóname nunca te olvidé
Un mariage ça ne vaut plus rienUn matrimonio ya no vale na'
Oh pardonne-moi, je ne t'ai jamais oubliéeAy perdóname nunca te olvidé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farid Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: