Traducción generada automáticamente
Kein Zurück
Farin Urlaub
Sin espalda
Kein Zurück
Te paras junto a la ventana y miras hacia afueraDu stehst am Fenster und du schaust hinaus
Y fuera brilla el sol, pero la noche profunda reina en tiUnd draußen scheint die Sonne, doch in dir herrscht tiefe Nacht
Si no fuera un último resto de dudas en esoWenn nicht ein letzter Rest von Zweifel in die wäre,
Si ya había dado el último pasoHättest du schon längst den letzten Schritt gemacht
Nadie que te entiendaNiemand da, der dich versteht
Y sabe lo que está pasando en tiUnd weiß, was in dir vor sich geht
Ve por las calles y ves: a tu alrededor, hay vida furiosaGeh durch die Straßen und du siehst: Um dich herum, da tobt das Leben
Pero en el que sólo la muerte se enfureceDoch in die tobt nur der Tod
Daría cualquier cosa por una salida de emergencia de esta vidaDu würdest alles für nen Notausgang aus diesem Leben geben
O para un bote salvavidasOder für ein Rettungsboot
No sabes a dónde irDu weißt nicht mehr, wohin mit dir
Quieres estar en todas partes, pero no aquíDu willst überall sein, bloß nicht hier
No más mareo de amor, nunca más soloNie wieder Liebeskummer, nie wieder allein
No más mala suerte, no más suerteNie wieder Pech, nie wieder Glück
Sin besos en la lluvia y sin puesta de solKein Kuss im Regen und kein Sonnenuntergang
Que quede claro, es verdadMach dir klar, es ist wahr:
No hay devoluciónEs gibt kein zurück
Con un arma en la sien, quieresMit einer Waffe an der Schläfe willst du dich
Deshazte de tu dolor por toda la eternidadFür alle Ewigkeit von deinem Schmerz befreien
En caso de que las contracciones de su dedo índice seanSoll denn das Zucken deines Zeigefingers tatsächlich
¿Ser el último acto en tu vida?Der letzte Akt in deinem Leben sein?
El dolor de los propios finesDie eigenen Schmerzen enden zwar
Pero, por favor, deja una cosa claraDoch mach dir bitte eines klar:
Sólo intercambiaste tu sufrimiento por otrosDu hast dein Leid nur gegen anderes eingetauscht
Nada es mejor, ni una piezaNichts ist besser, nicht ein Stück
Aquellos que te pierdan sentirán la broma para siempreDie dich verlieren, werden den Scherz für immer spüren
Cuando usted va - usted entiendeWenn du gehst - du verstehst:
No hay devoluciónEs gibt kein Zurück
Usted ve sólo los lados negativos de todoDu siehst an allem nur die negativen Seiten
Nadar en un profundo mar de tristezaSchwimmst in einem tiefen Meer von Traurigkeit
El hecho es que todos tenemos que morirTatsache ist zwar, dass wir alle sterben müssen
Sólo a la mayoría de la gente le gustaría tener más tiempoNur die meisten hätten gern noch mehr Zeit
Sólo tenemos esta vidaWir haben nur dies eine Leben
Un segundo no te puede dar a nadieEin zweites kann dir keiner geben
No te preocupes de nuevo, nunca vuelvas a perderNie wieder Sorgen haben, nie wieder verlieren
Nunca más mala suerte - nunca más suerteNie wieder Pech - Nie wieder Glück
No hay segunda oportunidad, y más aún no hay final felizKeine zweite Chance, und erst recht kein Happy End
Que quede claro, es verdadMach dir klar, es ist wahr:
¡No hay vuelta atrás!Es gibt kein Zurück!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farin Urlaub y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: