Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.192

Paisajes

Faruz Feet

LetraSignificado

Paysages

Paisajes

Je devais partir comme ça, comme je suis arrivé un jourMe tuve que ir así, así como llegué un día
Je vais porter ça, maintenant la décision m'appartientVoy a cargar con esto, ahora la decisión es mía
Je n'ai pas de meilleure thérapie que de faire cette mélodieNo tengo mejor terapia que hacer esta melodía
Sous le froid de tes messages, regardant le soleil de midiBajo el frío de tus mensajes viendo el Sol de mediodía

Parce que je jure que je t'aimais et regarde, c'est vraiPorque juro te quería y mira que en verdad
Après tout ça, qui l'aurait cru ? J'ai encore la capacitéDespués de tanto ¿quién diría? Aún tengo la capacidad
Tu crois que c'est facile pour moi de t'inscrire dans mon historiqueTú crees que para mí es fácil anotarte en mi historial
Changer un baiser passionné pour un salut cordialCambiar un beso apasionado por un saludo cordial
Et ce n'est pas le cas (non)Y no es así (no)

Bien que j'ai raccroché cet appelAunque yo colgué esa llamada
Parce que si quelque chose me faisait mal, c'était d'entendre ta voix briséePorque si algo me dolía era еscuchar tu voz quebrada
Tout ça passera, je connais déjà cette manœuvreTodo esto pasará, ya conozco esta jugada
Tout ira bien, comme le jour de ton arrivéeTodo volvеrá a estar bien, como al día de tu llegada
Et ne sois pas toiY no seas tú

Sois une autre et sois un autre ton accompagnantSea otra y sea otro tu acompañante
C'était mon cheval de Troie, j'ai perdu ce combatFue mi caballo de troya, yo perdí ese combate
Utilise ta meilleure robe, ta plus belle tenue éléganteTu usa tu mejor bilé, tu mejor vestido elegante
Ce soir, ne mets pas de bijoux, que tes yeux soient des diamantsEsta noche no uses joyas, que tus ojos sean diamantes

Je vais me souvenir de tes cheveux bouclésVoy a recordar tu pelo rizo
De tous tes tatouages, quand on s'est rencontrés hors de mon personnageTo's tus tauajes, cuando nos conocimos fuera de mi personaje
Des lunes qu'on a vues quand on est partis en voyageLas lunas que vimos cuando nos fuimos de viaje
Cette fois où on l'a fait, puis on a vu le paysage, mon amourEsa vez que lo hicimos, luego vimos el paisaje, mi amor

Je ne sais pas, si cette fois c'est la dernière foisNo sé, si esta vez sea la última vez
On dirait, je sais que c'est impossible et ça vaSe ve, sé que es imposible y está bien
Je ne sais pas, si cette fois c'est la dernière foisNo sé, si esta vez sea la última vez
On dirait, je sais que c'est impossible et ça vaSe ve, sé que es imposible y está bien

J'essaie d'effacer tout souvenirTrato de borrar todo el recuerdo
Des amies demandant si je suis encore sain d'espritAmigas preguntando si es que todavía estoy cuerdo
J'espère que tu voleras haut pendant que j'observe de loinOjalá que vueles alto mientras de lejos observo
Je sais que je casse tout chaque fois que j'utilise le verbeSé me da romperlo todo siempre que utilizo el verbo

C'est mon histoire résumée en 4 phrasesEsta es mi historia resumida en 4 frases
La blessure est trop grande pour faire la paixLa herida está muy grande como para hacer las pases
En espérant que tu me manques quand tu passes prèsEsperando que me extrañes cuando de cerquita pases
Que tu penses à m'appeler quand le vol est retardéQue pienses en marcarme cuando el vuelo se retrase

J'ai dédié chaque vers, nuit magique en tournéeHe dedicado cada verso, noche mágica en el tour
Ton cœur est un mur, je n'ai pas su faire du parkourTu corazón una pared, yo no supe hacer parkour
Mami, viens, allons vers le sud, laisse-moi t'expliquer à la plageMami ven vamos al sur, deja te explico en la playa
Car cette vie de gangster a toujours un prix à payerPues esta vida de gangsta siempre cobra alguna falla

Car comme ça te donne, ça te prend et si le cœur se rayeQue como da te quita y si el cora' se me raya
Je te souhaite le meilleur, mon amour, où que tu aillesTe deseo lo mejor amor, vayas donde vayas
Car comme ça te donne, ça te prend et si le cœur se rayeQue como da te quita y si el cora' se me raya
Je te souhaite le meilleur, mon amour, où que tu aillesTe deseo lo mejor amor, vayas donde vayas

Je ne sais pas, si cette fois c'est la dernière foisNo sé, si esta vez sea la última vez
On dirait, je sais que c'est impossible et ça vaSe ve, sé que es imposible y está bien
Je ne sais pas, si cette fois c'est la dernière foisNo sé, si esta vez sea la última vez
On dirait, je sais que c'est impossible et ça vaSe ve, sé que es imposible y está bien

Je veux te voir, je sais que c'est impossible, je le saisQuiero verte, se que es imposible ya lo sé
Te convaincre, on a essayé et ça n'a pas pu êtreConvencerte, lo intentamos y no pudo ser
Je veux te voir, je sais que c'est impossible, je le saisQuiero verte, se que es imposible ya lo sé
Te convaincre, on a essayé et ça n'a pas pu êtreConvencerte, lo intentamos y no pudo ser

Escrita por: Faruz Feet / Gera Mx / Donovan Morales. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faruz Feet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección