
Timur
Farya Faraji
Tamerlão
Timur
No ano setecentos e noventa e três, no mês intermediário da primaveraYettı yuz yıl toqsan üçintä qoy yaznıŋ ara ay
O sultão de Turan, Timur Beg, com trezentos mil soldadosTurannıŋ sultānı Timurbäg üç yuz miŋ çärig bilä
Chegou a este lugar e, para que fosse um sinal, mandou erguer este monteBu yergä yetip bälgü bolzun tep bu obanı qopardı
Que Deus conceda favor, se Deus quiser!Täŋri nısbat bergäy inşallah!
Que Deus tenha misericórdia desse homem e que ele nos recorde com oraçãoTäŋri ul kişikä rahmat qılğay bizni duā bıla yā yād qılğay
E se acendesse o fogo de sua cóleraVa gar âtaš-e qahr-aš afrūkhtī
Com uma única chama, aquele país seria consumidoBe yek šo'le ze ân kešvarī sūkhtī
E se, por vingança, lançasse sua sombra sobre a montanhaBe kūh agar ze kīn sāye andākhtī
Ela se derreteria como gelo diante do Solčo yakh pīš-e xoršīd begodākhtī
Ninguém no mundo ousou falar de sua inimizadeDam az kīna-ye uu kas be 'ālam nazad
E, se falou, depois disso já não falou mais neste mundoVa gar zad degar dar jahān dam nazad
No ano setecentos e noventa e três, no mês intermediário da primaveraYettı yuz yıl toqsan üçintä qoy yaznıŋ ara ay
O sultão de Turan, Timur Beg, com trezentos mil soldadosTurannıŋ sultānı Timurbäg üç yuz miŋ çärig bilä
Chegou a este lugar e, para que fosse um sinal, mandou erguer este monteBu yergä yetip bälgü bolzun tep bu obanı qopardı
Que Deus conceda favor, se Deus quiser!Täŋri nısbat bergäy inşallah!
Que Deus tenha misericórdia desse homem e que ele nos recorde com oraçãoTäŋri ul kişikä rahmat qılğay bizni duā bıla yā yād qılğay
E se acendesse o fogo de sua cóleraVa gar âtaš-e qahr-aš afrūkhtī
Com uma única chama, aquele país seria consumidoBe yek šo'le ze ân kešvarī sūkhtī
E se, por vingança, lançasse sua sombra sobre a montanhaBe kūh agar ze kīn sāye andākhtī
Ela se derreteria como gelo diante do Solčo yakh pīš-e xoršīd begodākhtī
Ninguém no mundo ousou falar de sua inimizadeDam az kīna-ye uu kas be 'ālam nazad
E, se falou, depois disso já não falou mais neste mundoVa gar zad degar dar jahān dam nazad
No ano setecentos e noventa e três, no mês intermediário da primaveraYettı yuz yıl toqsan üçintä qoy yaznıŋ ara ay
O sultão de Turan, Timur Beg, com trezentos mil soldadosTurannıŋ sultānı Timurbäg üç yuz miŋ çärig bilä
Chegou a este lugar e, para que fosse um sinal, mandou erguer este monteBu yergä yetip bälgü bolzun tep bu obanı qopardı
Que Deus conceda favor, se Deus quiser!Täŋri nısbat bergäy inşallah!
Que Deus tenha misericórdia desse homem e que ele nos recorde com oraçãoTäŋri ul kişikä rahmat qılğay bizni duā bıla yā yād qılğay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Farya Faraji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: