Traducción generada automáticamente

Charge Me Up
Faster Pussycat
Cargame de Energía
Charge Me Up
No es que esté soloIt's not that I'm lonely
Solo estoy cansado de mantener compañía a las ratasI'm just tired of keeping the rats company
No es que necesite a alguien que me ayudeIt's not that I need someone to help me
A sacarme de la cama y cepillarme los dientesDrag me out of bed and brush my teeth
Estoy tan irritado como un perro viejoI'm as aggravated as an old hound dog
Tratando de recordar dónde enterré mi huesoTrying to remember where I buried my bone
Derribado y boca arribaKnocked off my feet and on my back
Y estos malditos shorts se me están metiendo por el traseroAnd these damn shorts are creeping up my crack
Y es difícil sentir el sol cuando estoy sentado en la sombraAnd it's hard to feel the sun when I'm sittin in the shade
Todo me aburre cuando todo sigue igualIt's all a bore to me when everything stays the same
Ven, sé mi estación de energíaCome on be my power station
Todos necesitan una luzEveryone needs a light
No necesito unas vacaciones pagadasI don't need no paid vacation
Para electrificarmeTo get me electrified
Vamos, cárgame de energíaCome on, charge me up
Y nunca me dejes caerAnd don't ever let me come
Nunca me dejes caerDon't ever let me come down
CárgameCharge me up
Porque es todo lo que necesito para mantenerme bienCause it's all I need to keep me sound
Odio sonar ingratoI hate to sound ungrateful
Pero cariño, podría tomar un poco más de tu energíaBut honey I could take to a little more of your energy
Eres mi adicciónWell you're my, my addiction
Y estoy colgado de tu cabeza hasta tus piesAnd I'm strung out from your head down to your feet
Finalmente me sacaste de debajo de mi piedraYou finally got me out from under my stone
Y el viejo perro finalmente encontró su huesoAnd the big old dog finally found his bone
De vuelta en mis pies y sin dolor de espaldaBack on my feet and off my back
Y me arranqué esos shorts del traseroAnd ripped those shorts right out of my crack
Y es bueno sentir el sol, estoy fuera de la sombraAnd it's good to feel the sun, I'm out of the shade
Lo que me aburría simplemente se fueWhat was a bore to me just up and went away
Ven, sé mi estación de energíaCome on be my power station
Todos necesitan una luzEveryone needs a light
No necesito unas vacaciones pagadasI don't need no paid vacation
Para electrificarmeTo get me electrified
Vamos, cárgame de energíaCome on, charge me up
Y nunca me dejes caerAnd don't ever let me come down
Nunca me dejes caerDon't ever let me come down
CárgameCharge me up
Porque es todo lo que necesito para mantenerme bienCause it's all I need to keep me sound
No es que esté soloIt's not that I'm lonely
Solo estoy cansado de mantener compañía a las ratasI'm just tired of keeping the rats company
Es solo mala compañíaIt's just bad company
Eres mi adicciónWell you're my, my addiction
Y estoy colgado de tu cabeza hasta tus piesAnd I'm strung out from your head down to your feet
Solo necesito una dosisJust a fix is all I need
No necesito unas vacaciones pagadasI don't need to paid vacation
Para electrificarmeTo get me electrified
Tengo una pequeña estación de energíaGot me a sweet little power station
Que me mantiene satisfechoThat keeps me satisfied



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Faster Pussycat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: