Traducción generada automáticamente

Dead Or Alive
Fastway
Muertos o vivos
Dead Or Alive
Vivo o muerto, ¿no me dirá alguien si estoy bajo o drogado?Dead or alive, won't someone tell me if i'm low or i'm high?
No sé si estoy vivo o muerto, no tengo sentimientos porque tengo tanto frío por dentroI just don't know if i am dead or alive, i got no feelings 'cause i'm so cold inside
Sólo la echo de menos sentada junto al teléfonoJust miss her sittin' by the phone
No trates de localizarla, porque ella sólo quiere estar solaDon't try to reach her, 'cause she just wants to be alone
Sin explicación, sólo un misterioNo explanation, just a mystery
Tomaste tus cosas y me quitaste la vidaYou took your things and took your life right outta me
No veo por qué tenías que ser tan capa y dagaI don't see why you had to be so cloak and dagger
Pero todo ha terminado ahora, oh lo que creo que no importaBut it's all over now, oh what i think just doesn't matter
Me quitaste cada gota de vidaYou took every, every drop of life from me
Me dejaste en coma y agoníaYou left me lyin' in a coma and in agony
Vivo o muerto, ¿no me dirá alguien si estoy bajo o drogado?Dead or alive, won't someone tell me if i'm low or i'm high?
No sé si estoy vivo o muerto, no tengo sentimientos porque tengo tanto frío por dentroI just don't know if i am dead or alive, i got no feelings 'cause i'm so cold inside
Me diste algo que es difícil de ocultarYou gave me somethin' that is hard to disguise
Nunca sé si estoy muerto o vivo, muerto o vivoNever knowing if i'm dead or alive, dead or alive
Tu cama está vacía y mi corazón está desnudoYour bed is empty and my heart is bare
Has entregado nuestra felicidad a este triste asuntoYou turned our happiness in to this sad affair
Nunca soñé que llegaría a estoI never dreamt that it would come to this
No me dejó ninguna razón o incluso un beso de despedidaLeft me no reason or even a goodbye kiss
No sé por qué tuviste que apretar el gatilloI don't know why you really had to pull the trigger
Mi nombre estaba en la bala, algo que no me imaginabaMy name was on the bullet, something that i didn't figure
Robaste todo, todo lo que tenía que robarYou stole every, everything i had to steal
Tomaste mi razón e incluso tomaste mi amor tambiénYou took my reason and you even took my love as well
Vivo o muerto, ¿no me dirá alguien si estoy bajo o drogado?Dead or alive, won't someone tell me if i'm low or i'm high?
No sé si estoy vivo o muerto, no tengo sentimientos porque tengo tanto frío por dentroI just don't know if i am dead or alive, i got no feelings 'cause i'm so cold inside
Me diste algo que es difícil de ocultarYou gave me somethin' that is hard to disguise
Nunca sé si estoy muerto o vivo, muerto o vivoNever knowing if i'm dead or alive, dead or alive
No puedo esperar, por el veredicto del doctorI can't wait, for the doctor's verdict
Tengo la sensación de lo que dice. Ya lo he oídoI got a feelin' what he's sayin' i already heard it
Estaba muerto, muerto antes de caer en el sueloI was dead, dead before i hit the ground
Y tú eres el único, el único que me traeAnd you're the only one, the only one to bring me 'round
Vivo o muerto, ¿no me dirá alguien si estoy bajo o drogado?Dead or alive, won't someone tell me if i'm low or i'm high?
No sé si estoy vivo o muerto, no tengo sentimientos porque tengo tanto frío por dentroI just don't know if i am dead or alive, i got no feelings 'cause i'm so cold inside
Me diste algo que es difícil de ocultarYou gave me somethin' that is hard to disguise
Nunca sé si estoy muerto o vivo, muerto o vivoNever knowing if i'm dead or alive, dead or alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fastway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: