Traducción generada automáticamente

Don't Rock The Boat
Fastway
No Rocas el Barco
Don't Rock The Boat
Estás en la vida alta, lo tienes gratisYou're in the high life, you got it free
Estás en el carril rápido, el gas está en míYou're in the fast lane, the gas is on me
Tienes el perfil, un toque de claseYou got the profile, a touch of class
No tienes que hacer mucho, sólo mueve el culoDon't have to do much, just wiggle your ass
Tienes todo el programa, tienes la llaveYou got the whole show, you got the key
Sigue bebiendo champán, yo pago la cuentaKeep drinkin' champagne, the bill is on me
Tienes el estatus, tienes el nombreYou got the status, you got the name
Sólo dame amor caliente y luego hazlo de nuevoJust gimme hot love then do it again
Chica, tuviste suerte cuando tiraste la líneaGirl, you were lucky when you threw out the line
Yo morí el anzuelo, supongo que eso te hace todo míoI took the bait, i guess that makes you all mine
No tengas ninguna idea de que crees que tendrás másDon't get no ideas that you think you'll get more
Sólo dame problemas y estás fuera de la puertaJust give me trouble and you're out of the door
No balancees el barco, solo mantente a floteDon't rock the boat, just stay afloat
Lo tienes fácil, chica, qué fácil, chica, realmente no lo sabesYou got it easy, girl, how easy, girl, you really don't know
No balancees el barco, no te muevasDon't rock the boat, don't move around
Las olas son altas, si no escuchas, chica, entonces tal vez te ahoguesThe waves are high, if you don't listen, girl, then maybe you'll drown
Tu suerte fue buena, chica, cuando me encontrasteYour luck was good, girl, when you found me
Como un sueño, pero es la realidadJust like a dream, but it's reality
Tienes el foco, tienes el escenarioYou got the spotlight, you got the stage
Sólo dame fantasía, sigue pintando tu caraJust give me fantasy, keep painting your face
Cuando sea la luz roja, dame el verdeWhen it's the red light, give me the green
Muéstrame que eres malo y tan malo como puede serShow me you're mean and as mean as can be
Tienes la flotación, para hacerme sentirYou got the floating, to make me feel
Esta no es la pantalla grande, es sólo un gran problemaThis ain't the big screen, it's just a big deal
Chica, tuviste suerte cuando tiraste la líneaGirl, you were lucky when you threw out the line
Yo morí el anzuelo, supongo que eso te hace todo míoI took the bait, i guess that makes you all mine
No tengas ninguna idea de que crees que tendrás másDon't get no ideas that you think you'll get more
Sólo dame problemas y estás fuera de la puertaJust give me trouble and you're out of the door
No balancees el barco, solo mantente a floteDon't rock the boat, just stay afloat
Lo tienes fácil, chica, qué fácil, chica, realmente no lo sabesYou got it easy, girl, how easy, girl, you really don't know
No balancees el barco, no te muevasDon't rock the boat, don't move around
Las olas son altas, si no escuchas, chica, entonces tal vez te ahoguesThe waves are high, if you don't listen, girl, then maybe you'll drown
No balancees el barco, no vayas a la quiebraDon't rock the boat, don't go for broke
El camino es duro, tengo la sensación, chica, de que no vas a hacer frenteThe road is rough, i got the feelin', girl, that you just won't cope
No balancees el barco, solo mantente con vidaDon't rock the boat, just stay alive
Métete en el agua, chica, y tendrás suerte si sobrevivesGet in the water, girl, and you'll be lucky if you survive
Sólo cuenta tus estrellas de la suerteJust count your lucky stars
Mientras montas tus barras de oroWhile you mount your golden bars
No balancees el barco, solo mantente a floteDon't rock the boat, just stay afloat
Lo tienes fácil, chica, qué fácil, chica, realmente no lo sabesYou got it easy, girl, how easy, girl, you really don't know
No balancees el barco, no te muevasDon't rock the boat, don't move around
Las olas son altas, si no escuchas, chica, entonces tal vez te ahoguesThe waves are high, if you don't listen, girl, then maybe you'll drown
No balancees el barco, no vayas a la quiebraDon't rock the boat, don't go for broke
El camino es duro, tengo la sensación, chica, de que no vas a hacer frenteThe road is rough, i got the feelin', girl, that you just won't cope
No balancees el barco, solo mantente con vidaDon't rock the boat, just stay alive
Métete en el agua, chica, y tendrás suerte si sobrevivesGet in the water, girl, and you'll be lucky if you survive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fastway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: