Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 672

Life Goes On

Fat Joe

Letra

La vida sigue

Life Goes On

[Intro - Fat Joe hablando][Intro - Fat Joe talking]
Sí, eh, sí, Lealtad, jajaYeah, uh, yeah, Loyalty, haha
Ella tenía dieciséis tal vez diecisiete, ehShe was sixteen maybe seventeen, uh
¿En quién vas a confiar?Who you gonna trust?
Y la vida sigue (2002)And Life Goes On (2002)
El momento no soy yo, es como, por favor, pasando por malos momentosThe timin ain't me, it's like, please goin through wrong
Habla la verdad, jaja, habla la verdad, sí, yo, yoSpeak the truth, haha, speak the truth, yeah, yo, yo

[Fat Joe][Fat Joe]
Ella solo tenía dieciséis, cuando la conocí estaba en la esquinaShe was only sixteen, when I met her I was playin the corner
Tuve que gritarle a uno de sus tipos, que se alejara de ellaHad to scream one of her niggas, like get up off her
Ella era un diamante en bruto, una verdadera joya del vecindarioShe was a diamond in the rough, real neighborhood jewel
Nunca la verías afuera, a menos que viniera de la escuelaYou would never see her out, 'less she comin from school
Al principio empezamos como hermanos y hermanasAt first we started out like sisters and brothers
Hasta que finalmente lo dejamos salir, y empezamos a besarnos y abrazarnos'Till we finally let it out, and started kissin and huggin
Y tu mamá siempre me despreciaba, tratando de deshacerse de míAnd your moms always dissin me, tryin to get rid a me
Supongo que se dio cuenta de que te había quitado la virginidadI guess she figured out, I had taken your virginity
Tenía razón, teniendo sexo todo el díaShe was right, sexin all day
Cuando no me dejaban entrar, jugábamos en el pasilloWhen they wouldn't let me in, we be playin the hallway
Hablando todo el día, sobre las tonterías más estúpidasTalkin all day, bout the stupidest shit
Como si nos volviéramos ricos, ¿qué haríamos con nuestras fichas?Like if we got rich, what would we do with our chips?
¿Y quiénes eran nuestros raperos favoritos? Era Nas en ese momentoAnd who was our favorite rappers, it was Nas at the time
Memorizábamos cada verso de sus rimasWe would memorize every single bar of his rhymes
En verano, los niños jugaban en el parqueSummertime, kids is playin in the park
Podría pasar junto a ellos, dejar que rociaran el camiónI might just ride by, let 'em sprinkle the truck
Y la vida sigueAnd Life Goes On

[Estribillo][Chorus]
Ella tenía dieciséis, tal vez diecisieteShe was sixteen, maybe seventeen
Yo tenía dieciocho, diecinueve tal vez un poco másI was eighteen, nineteen maybe a little bit more
(¿era un poco más?), jaja...(was she a little more), haha ..
Sí, eh, pero la vida sigueYeah, huh, but Life Goes On

Ella tenía dieciséis, tal vez diecisieteShe was sixteen, maybe seventeen
Yo tenía dieciocho, diecinueve tal vez un poco másI was eighteen, nineteen maybe a little bit more
jajaja, sí, sí, guau, eh, yohahahaha, yeah, yeah, woof, uh, yo
Pero la vida sigueBut Life Goes On

[Fat Joe][Fat Joe]
Esto se puso más profundo, estabas teniendo mi hijoThis shit got deeper, you was havin my seed
No podía esperar para ver a este pequeño tipo que se pareciera a míI couldn't wait to see this little nigga look like me
Y seguro que un pequeño gordo llamado D'RyanSure enough a little fat guy named D'Ryan
Nos mantenía despiertos toda la noche, siempre quejándose y llorandoKept us up all night, always bitchin and cryin
Yo seguía vendiendo rápido, salió Flow JoeI was still slingin fast, the Flow Joe came out
Las cosas cambiaron, no era lo mismo, quería salirThings changed, wasn't the same, wanted to hang out
Las groupies me perseguían, me despertaban groseramenteThe groupies was chasin me, rudely awakened me
Ya no era seguro para mí, este nuevo mundo me está llevandoNo longer safe for me, this new world is takin me
Mereces mucho más que ser maltratadaYou deserve much more than to be mistreated
Yo era un tipo jodido, pero al menos lo admitoI was a fucked up nigga, but at least I admit it
Solo para ser genial, te ayudé en la escuelaJust to be cool, I helped you through school
Para que puedas tener tu propia carrera, y no depender de ningún tontoSo you can have your own career, and don't depend on no fool
La vida parece loca cuando miras hacia atrásLife seems crazy when you look back
Rezo a Dios para que te enganches con un buen tipoI pray to God, that you hook up with a good cat
No podemos mirar quién tiene la razón o quién está equivocadoWe can't look at, who's right or who's wrong
Pero pensé que te lo haría saber a través de esta canciónBut I thought I'd let you know through this song
Que la vida sigueThat Life Goes On

[Estribillo - con variaciones][Chorus - w/ variations]

[Fat Joe][Fat Joe]
Así que pasé a la siguiente fase de mi vidaSo I moved on to the next phase a my life
Finalmente conocí a la mujer que sería mi esposaI finally met the women I would make my wife
Fue amor a primera vista, de la peor maneraIt was love at the first sight, in the worst way
La chica seguía resistiéndose, me tenía sediento, misericordiaShorty kept holdin out, had me thirsty, mercy
Mi dulce amor, susurra en mi oídoMi shari amor, whisper in my ear
Dime nena, ¿soy yo a quien adoras?Tell me baby girl is it me that you adore
Solíamos quedarnos despiertos toda la noche, solo frotando y bailandoUsed to stay up all night, just bumpin and grindin
Haciendo planes para el futuro, cómo hacer que mi rima funcioneMakin plans for the future, how to hustle my rhyme in
Solía conducir por todo el estado por un show de mil dólaresUsed to drive cross state for like a G a show
Un rapero famoso y conocido, pero mis bolsillos están vacíosA well known famous rapper, but my pocket's is broke
Pero seguimos luchandoBut we kept grindin
Poco a poco, seguimos subiendoSlowly but surely, kept climbin
Pun abrió las puertas, ahora somos los principalesPun broke in the doors, now we headlinin
Dejando que todos sepan que eres mi posesión más dulceI'm lettin everybody know your my sweetest possession
Cómo me mantuviste muy fuerte en la depresión más profundaHow you kept me real strong through the deepest depression
No le presté atención a tus amigos, porque sus palabras son falsasPaid no mind to your friends, cause their words is trife
Te apoyo por el resto de tu vidaI hold you down for the rest of your life
Porque la vida sigueCause Life Goes On

[Estribillo - 4X, - con variaciones, hasta desvanecerse][Chorus - 4X, - w/ variations, until fade]

[Después de que termina la canción, hay una escena de un hombre siendo interrogado][After song is over, there is a skit of a man being questioned]
[Hombre con preguntas:] Mira, solo cállate, Joe nos contó lo que pasó[Man w/ questions:] Look just shut the fuck up, Joe told us what happened

[Twistin:] Nos contó qué, qué pasó[Twistin:] Told us what, what happened
[Hombre:] Estás tratando de actuar como si no supieras lo que está pasando, pero yo sé[Man:] You're trying to act like you don't know what's going on, but I know
que sabes lo que pasó esa nocheyou know what happened that night

[T:] Estaba bebiendo Cristal en el lado derecho (sí)[T:] I was drinking Cristal on the right hand side (yeah)
Hennessey en el lado izquierdoHennessey on the left hand side
Macho me lo dio, no recuerdo después de eso, asíMacho gave it to me, I don't remember after that so, aw

[Hombre:] Crees que eres un tipo duro, ¿verdad (tipo duro)?[Man:] You think your a tough guy right (tough guy)
No lo eres, eres un cobarde, porque tienes miedo de delatar a Fat JoeYour not, your a pussy, cause your afraid if you rat on Fat Joe

[T:] Oh, lo siento, lo siento, espera, espera, espera, espera, espera, espera[T:] Aw, sorry, sorry, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up

[Hombre:] Tal vez deberíamos ponerlo en una celda y encerrarlo, hasta que hable maldita sea[Man:] Maybe we should put him in a cell and lock him up, until he fucking talks

[T:] Delatar a Fat Joe, ¿qué quieres decir?[T:] Rat on Fat Joe, what do you mean?
No hay delación a Fat Joe, lo estás desrespetando en este momento, eso no está bienThere is no rat on Fat Joe, you disarespect him right now, that's not good

[Hombre:] Estás jodido, solo cuéntanos esta mierda[Man:] Your fucking busted man, just tell us this shit
Tu maldita ex nos lo dijoYour fucking baby momma told us

[T:] Al diablo, escúchame, no delato, soy Twistin, ¿de acuerdo?[T:] Fuck it, listen to me, I don't snitch, I'm Twistin alright
Soy miembro de TS, Escuadrón del Terror, Lealtad [eco]I'm fuckin' TS Member, Terror Squad, Loyalty [echo]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fat Joe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección