Traducción generada automáticamente

What's Luv? (feat. Ashanti)
Fat Joe
C'est quoi l'amour ? (feat. Ashanti)
What's Luv? (feat. Ashanti)
Joey Crack, le boss, euhJoey Crack, the don, uh
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yah
Irv Gotti (c'est quoi l'amour ?)Irv Gotti (what's love?)
Ashanti, Terror, Terror SquadAshanti, Terror, Terror Squad
Ça devrait être à propos de nous, à propos de la confianceIt should be about us, be about trust
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ?What's love (got to do, got to do with it, babe)?
C'est quoi l'amour ? C'est à propos de nous, c'est à propos de la confiance, bébéWhat's love? It's about us, it's about trust, babe
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ?What's love (got to do, got to do with it, babe)?
C'est quoi l'amour ? Ça devrait être à propos de nous, ça devrait être à propos de la confiance, bébé (ouais)What's love? It should be about us, it should be about trust, babe (yeah)
C'est quoi l'amour ? (Euh, euh, euh)What's love? (Uh, uh, uh)
Woo, ouais, ralentis, bébéWoo, yeah, slow down, baby
Je te le dis dès le départ, je ne fais pas ça, mademoiselleLet you know from the gate I don't go down, lady
Je veux une fille avec des hanches bien pleines, qui se lèche les lèvresI wanna a chick with thick hips, that licks her lips
Elle peut être du genre bureau ou aimer se déshabillerShe can be the office type or like to strip
Fille, tu me rends fou quand je te regarde dans les yeuxGirl, you get me aroused how you look in my eye
Mais tu parles trop, mec, tu ruines mon buzzBut you talk too much, man, you're ruinin' my high
Je ne veux pas perdre cette sensation parce que le toit est fraisDon't wanna lose the feelin' 'cause the roof is chillin'
C'est en feu et tu as l'air bien pour çaIt's on fire and you lookin' good for the gettin'
Je suis un rider que ce soit en hoodie ou en linI'ma rider whether in a hoodie or a linen
Un pourvoyeur, tu devrais voir les bijoux sur mes femmesA provider, you should see the jewelry on my women
Et je vis à fond, le Squad remplit le camionAnd I'm livin' it up, the Squad stay fillin' the truck
Avec des filles prêtes à s'amuser avec nous, heinWith chicks that's willin' to triz with us, huh
Tu dis que tu as un homme et que tu es amoureuseYou say you gotta a man and you're in love
Mais c'est quoi l'amour a à voir avec un petit ménage ?But what's love gotta do with a little ménage?
Après la fête, toi et moiAfter the party, me and you
On pourrait juste glisser un moment et elle pourrait venir aussiCould just slide for a few and she could come too
C'est ça l'amourThat's love
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ? (Allez)What's love (got to do, got to do with it, babe?) (Come on)
C'est quoi l'amour ? C'est à propos de nous, c'est à propos de la confiance, bébéWhat's love? It's about us, it's about trust, babe
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ? (Ouais, euh)What's love (got to do, got to do with it, babe?) (Yeah, uh)
C'est quoi l'amour ? Ça devrait être à propos de nous, ça devrait être à propos de la confiance, bébé (ouais, euh, ouais, yo)What's love? It should be about us, it should be about trust, babe (yeah, uh, yeah, yo)
C'est quoi l'amour ?What's love?
Mami, je sais que tu as des problèmes, tu as un hommeMami, I know you got issues, you gotta a man
Mais tu dois comprendre que tu as quelque chose avec toiBut you need to understand that you got somethin' with you
Ton cul est bien rond, ta silhouette est fineAss is fat, frame is little
Tatouage sur ta poitrine avec son nom au milieu, euhTattoo in your chest with his name in the middle, uh
Je ne suis pas un hater, j'écrase juste beaucoupI'm not a hater, I just crush a lot
Et la façon dont tu secoues ton booty, je ne veux pas que tu t'arrêtesAnd the way you shake your booty, I don't want you to stop
Tu dois te rapprocher un peu (plus près, plus près)You need to come a little closer (closer, closer)
Et laisse-moi te prendre sous mes bras comme un boss doit le faireAnd let me put you under my arms like a don is supposed to
S'il te plaît, crois-moi, tu pars avec moiPlease, believe, you leave with me
On va s'éclater toute la nuit comme si on était sous EWe be freakin' all night like we was on E
Tu dois faire confiance au Dieu et sauter dans la voitureYou need to trust the God and jump in the car
Pour un petit huit dur au Taj MahalFor a little hard eight at the Taj Mahal
C'est quoi l'amour ?What's love?
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ?What's love (got to do, got to do with it, babe?)
C'est quoi l'amour ? C'est à propos de nous, c'est à propos de la confiance, bébéWhat's love? It's about us, it's about trust, babe
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ?What's love (got to do, got to do with it, babe?)
C'est quoi l'amour ? Ça devrait être à propos de nous, ça devrait être à propos de la confiance, bébé (ouais, euh, yo)What's love? It should be about us, it should be about trust, babe (yeah, uh, yo)
C'est quoi l'amour ?What's love?
Yo, j'entre dans le club avec mon chapeau baisséYo, I stroll in the club with my hat down
Style Michael Jack, pas à pas, qui est le Mack maintenant ?Michael Jack style, hot steppin', who the Mack now?
Ce n'est pas ma faute parce qu'ils adorent le gaminNot my fault 'cause they love the kid
Ça doit être la chaîne ou la bagnole, je ne sais pas ce que c'estMight be the chain or the whip, I don't know what it is
On fait juste la fête et on déconne, allez, mamiWe just party and bullshit, come on, mami
Mets ton corps en mouvement, tu as un mec ouvertPut your body in motion, you got a nigga open
Tu es venue ici avec l'intention de tromperYou came here with the heart to cheat
Alors tu dois chanter la chanson avec moiSo you need to sing the song with me
Toutes mes filles, allezAll my ladies, come on
Quand je regarde dans tes yeux, rien ne peut m'arrêter (allez)When I look in your eyes, there's no stoppin' me (come on)
Je veux le boss, Joey Crack, sur moi (euh, euh, ouais)I want the don, Joey Crack, on top of me (uh, uh, yeah)
Je ne veux pas de ton fric, juste casse-moi le dos (ouais)Don't want your stacks, just break my back (yeah)
Je ne vais pas te lâcher parce qu'on est comme ça (euh, woo, euh)Gonna cut you no slack 'cause we on it like that (uh, woo, uh)
Allez (ouais, ouais, vous)Come on (yeah, yeah, y'all)
Et mets tout (ouais, ouais, vous) sur moi (mets-le sur toi, fille)And put it all (yeah, yeah, y'all) on me (put it on ya, girl)
Sur moi (je vais te le mettre, fille)On me (I'ma put it on ya, girl)
C'est quoi l'amour (ça a à voir, ça a à voir avec ça, bébé) ?What's love (got to do, got to do with it, babe?)
C'est quoi l'amour ? C'est à propos de nous, c'est à propos de la confiance, bébéWhat's love? It's about us, it's about trust, babe
C'est quoi l'amour a à voir, ça a à voir avec ça, bébé ?What's love got to do, got to do with it, babe?)
C'est quoi l'amour ? Ça devrait être à propos de nous, ça devrait être à propos de la confiance, bébéWhat's love? It should be about us, it should be about trust, babe
C'est quoi l'amour ?What's love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fat Joe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: