Traducción generada automáticamente
The Journey
Fatboy Slim
El viaje
The Journey
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Y que me pregunte todos mis días
An' have me wonderin' all my days
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Y que me pregunte todos mis días
An' have me wonderin' all my days
No puedo quedarme en casa, tengo que seguir moviéndo
I can't stay home, I gotta keep movin
Tengo que seguir haciendo, tengo que salir
I gotta keep doin', I gotta get out
Tengo que vagar, es algo que me conmueve
I gotta roam, it's somethin' that moves me
Es algo que me usa sin duda
It's somethin' that uses me without a doubt
Porque en algún lugar sucede una coincidencia abstracta
'Cause somewhere abstract coincidence happens
Ver a alguien en el paso mientras está fuera y alrededor
See someone in passin' while out and about
Lo siguiente que sé es que estoy felizmente viajando
Next thing I know I'm happily travelin'
Puttin in in action ideas que yo boca
Puttin' in action ideas that I mouth
Porque lo hablo y lo hago, lo hablo y lo caminaré
Cause I speak it and do it, talk it and walk it
Estoy tan mal por eso, lo grito en voz alta
I'm so bad about it, I shout it out loud
Pero tratar de mantenerse abierto, las fuerzas en movimiento
But try to stay open, the forces in motion
Me mantienen en curso, está claro que he encontrado [?]
They keep me on course, it's just clear that I've found [?]
Imprissonado en la carne y en las bendas de la realidad
Imprissoned in flesh and reality's blesses
Que hizo manifiesto a toda mujer y niño
That made manifest every woman and child
Seguiré expresando las lecciones de la realidad
I'll keep on expressin' reality's lessons
Explorando mi prisión hasta que me dejen salir
Explorin' my prison until I'm let out
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Y que me pregunte todos mis días
An' have me wonderin' all my days
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Que me pregunte todos mis días
Have me wonderin' all my days
Viajando al este y al oeste, en todas las carreteras conocidas
Travelin' East and West, on every known highway
Del sur al norte con esa antorcha hasta que esté viejo y gris
South to North carryin' that torch until I'm old and grey
Bueno, mientras tanto, entremedio, estoy empujando a través de esto
Well in the mean time inbetween I'm pushin' through this
Dije en el tiempo principal entre medio que estoy en mi deber
I said in the main time inbetween I'm on my duty
A veces me golpean, a veces soy el golpeador
Sometimes I get beat up, sometimes I'm the beater
A veces me duelen los pies por caminar tanto tiempo
Sometimes man my feet hurt from walkin' so long
A veces soy derrotado, a veces me engañan
Sometimes I'm defeated, sometimes I get cheated
A veces lo necesito, porque a veces me equivoco
Sometimes I just need it, 'cause sometimes I'm wrong
Así que la pregunta se repite, ¿por qué intentarlo?
So the question's repeated, why even try?
Cuando hay rocas en el camino, agujeros en el césped
When there's rocks in the road, pot-holes in the lawn
La victoria es más dulce cuando los obstáculos ya sea
The victory's sweeter when obstacles either
Son pisadas o aplastadas en el camino a la puerta
Are side-stepped or crushed on the way to the door
Así que voy por mi cuenta, tengo fe en el camino
So I go on my own, have faith in the road
Puedo compartir ese control porque nunca estoy solo
I can share that control cause I'm never alone
Oigo que el creador me habla a través de sabios
I hear the creator speak to me through wispers
En vientos las voces de amigos y enemigos
On winds the voices of friends and of foes
Escucho presagios, las cosas que él me muestra
I listen to omens, the things that he shows me
Demuestra que me conoce y me ayuda a lo largo de
Shows that he knows me and helps me along
Y seguirlo de cerca, donde va sobre todo
And follow him closely, where he goes mostly
Guiando mi camino en este mapa hasta que me vaya
Guidin' my path on this map 'till I'm gone
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Y que me pregunte todos mis días
An' have me wonderin' all my days
Ese viaje llámame rápido
That journey-a call me quick
Ese viaje llámame
That journey-a call my name
Ese viaje tiene su camino
That journey-a have it's way
Y que me pregunte todos mis días
An' have me wonderin' all my days
Y cuando me acostaron
And when they lay me down
Descansar en mi tumba terrenal
To rest in my Earthly grave
Y cuando me acostaron
And when they lay me down
Navega por esa gran ola del cielo
Navigate that big sky wave
Pero mientras tanto yo, tengo mi deber
But in the meantime I, I got my duty
Mientras tanto, entre el tiempo, tengo que hacer esto
In the meantime inbetween time I, I got to do this
Mientras tanto, entre el tiempo, estoy empujando a través de esto
In the meantime inbetween time I, I'm pushin through this
Mientras tanto, entre el tiempo, cumplí con mi deber
In the meantime inbetween time I, I got my duty
Tengo mi, tengo mi, tengo mi deber
I got my, I got my, I got my duty
¡Tengo mi deber, lo sé!
I got my duty, I know!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fatboy Slim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: