Traducción generada automáticamente

The Ghosts Of Home
Fates Warning
Los Fantasmas del Hogar
The Ghosts Of Home
De donde vengo, nadie está en casaWhere I come from, no one's home
Ramas retorcidas crecidasTwisted branches overgrown
Raíces superficiales sobre huesos rotosSkin deep roots over broken bone
Polvo y vidrio y los fantasmas del hogarDust and glass and the ghosts of home
Tocar a la puerta, nadie está en casaKnock at the door, no one's home
Habitaciones vacías y sombras volandoEmpty rooms and shadows flown
Por estos pasillos deambulan recuerdos desvanecidosDown these halls fading memories roam
Mano a mano con los fantasmas del hogarHand and hand with the ghosts of home
Otro nuevo horizonteAnother new horizon
Escena familiar de desplazamiento infantilFamiliar scene of childhood dislocation
Dedos trazaron las líneas de coloresFingers traced the colored lines
Otro camino, otra destinaciónAnother road, another destination
Dijiste adiós a las habitaciones vacíasYou said goodbye to empty rooms
Y despedida a las paredes y ventanasAnd farewell to the walls and windows
Saludaste a nadie en particularWaved to no one in particular
Mientras las luces se apagaban y las puertas detrás de ti se cerrabanAs the lights went out and the doors behind you closed
De nuevo en casa, de nuevo en casaHome again, home again
Extraño en tierra extrañaStranger in a strange land
Recorres los pasillos nervioso e invisibleYou walk the halls nervous and unseen
Mantén la cabeza baja, no levantes la manoKeep your head down don't raise your hand
Solo en la multitud, un fantasma en la máquinaAlone in the crowd, a ghost in the machine
De nuevo en casa, de nuevo en casaHome again, home again
Barrios medio recordadosHalf remembered neighborhoods
Ramas retorcidas en bosques moribundosTwisted branches in dying woods
Huesos rotos e infanciasBroken bones and childhoods
Hogares rotos en infancias perdidasBroken homes in lost boyhoods
Guerras de verano en los bosquesSummer wars in the woods
Efímeras hermandades de sangreFleeting blood brotherhoods
Esperabas correr pero nunca te pusiste de pieHoped to run but never stood
Deseabas quedarte pero nunca pudisteWished to stay but never could
¿Qué esperabas encontrar?What did you hope to find
De nuevo en casa, ¿qué podrías encontrar?Home again, what could you find?
En umbrales y ventanasIn doorways and window panes
En vidrios rotos y marcos descoloridosIn broken glass and faded frames
¿Pueden los relojes retroceder, deshacer los años?Can clocks turn back, the years unwind
¿Sigues escondido allí ahora?Are you still hiding there now
¿Un fantasma, atrapado detrás de esas paredes?A ghost, trapped behind those walls?
Así que adiós de nuevo a las habitaciones vacíasSo goodbye again to empty rooms
Y despedida a las paredes y ventanasAnd farewell to walls and windows
Imprímelos una vez más en tu memoriaPrint them once more in your memory
Mientras las luces retroceden y el camino detrás de ti creceAs the lights recede and the road behind you grows
De nuevo en casa, de nuevo en casaHome again, home again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fates Warning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: