Traducción generada automáticamente

Buddy's Rendezvous
Father John Misty
Le Rendez-vous de Buddy
Buddy's Rendezvous
La fille de tout le mondeEverybody's girl
Quel est l'intérêt d'être la fille de tout le monde ?What's the point in being everybody's girl?
Peut-être que tu penses qu'ainsi, tu ne risques pas d'être blesséeMaybe you think that way there's no chance getting hurt
Vivre pour personne m'a coûté bien plus que ça en valaitLiving for no one cost me way more than it's worth
Alors tu vas devenir chanteuseSo you're gonna be a singer
Eh bien, je te le dis, putainWell I'll be goddamn
Tu es aussi jolie qu'une carte postaleYou're as pretty as a postcard
Merci pas à ce vieux conNo thank to the old man
C'est le même manteau que j'avaisIt's the same coat I had on
La nuit où je suis entréThe night that I went in
Je peux rester une heure chez Canter'sI can stay an hour at Canter's
Les rues se rafraîchissent d'ici làThe streets cool off by then
Quand puis-je te revoir ?When can I see you again?
Que s'est-il passé avec la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans ce désert, on finit par manquer de tout et se retrouver aux infosIn the wasteland come up short and end up on the news
Que s'est-il passé avec la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans ce désert, on finit par manquer de tout et se retrouver aux infosIn the wasteland come up short and end up on the news
Tout ce que tu veuxEverything you want
Quel est le plaisir d'obtenir tout ce que tu veux ?What's the fun in getting everything you want?
Je ne saurais pas dire mais, regarde, bébé, tu devrais essayerI wouldn't know but, look, baby you should try
Oublie cette merde de gauchiste, que ta mère t'a enfoncée dans la têteForget that lefty shit, your mom drilled in your mind
Donne au monde un nouveau sauveurGive the world a new savior
Vends ses photos à la presseSell his pictures to the press
Achète un coin à la campagneBuy a place out in the country
Laisse ce monde à quelqu'un d'autreLeave this world for someone else
Ma destruction a une heure de retardMy destruction is an hour late
Je suis au Rendez-vous de BuddyI'm at Buddy's Rendezvous
Racontant aux perdants et aux vieuxTelling the losers and old-timers
À quel point j'ai bien réussi avec toiHow good I did with you
Ils me croient presque aussiThey almost believe me too
Que s'est-il passé avec la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans ce désert, on finit par manquer de tout et se retrouver aux infosIn the wasteland come up short and end up on the news
Que s'est-il passé avec la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans ce désert, on finit par manquer de tout et se retrouver aux infosIn the wasteland come up short and end up on the news
Que s'est-il passé avec la fille que je connaissais ?Whatever happened to the girl I knew?
Dans ce désert, on finit par manquer de tout et se retrouver aux infosIn the wasteland come up short and end up on the news



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Father John Misty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: