Traducción generada automáticamente

Leaving LA
Father John Misty
Dejando Los Ángeles
Leaving LA
Vivía en la colinaI was living on the hill
Junto al depósito de agua y senderos para caminatasBy the water tower and hiking trails
Y cuando llegaba el gran terremoto, me sentabaAnd when the big one hit I’d have a seat
Para ver a los maestros abandonar a sus perros y los perros correr libresTo watch masters abandon their dogs and dogs run free
Oh cariño, es hora de irnosOh baby, it’s time to leave
Toma la camioneta y el coche fúnebre hasta Nueva OrleansTake the van and the hearse down to New Orleans
Salimos bajo la mirada de las reinas de los carteles publicitariosLeave under the gaze of the billboard queens
Chicas de cinco pies con labios separados vendiendo jeans de taller clandestinoFive-foot chicks with parted lips selling sweatshop jeans
Estos falsos de Los Ángeles y sus bandas de mierdaThese L.A. phonies and their bullshit bands
Que suenan como signos de dólar y Amy GrantThat sound like dollar signs and Amy Grant
Así reza la cita de mi última portadaSo reads the pull quote from my last cover piece
Titulada 'El Hombre Más Viejo del Folk Rock Habla'Entitled "The Oldest Man in Folk Rock Speaks”
Puedes escucharlo en todas partes en las ondasYou can hear it all over the airwaves
El jadeo fabricado de los últimos díasThe manufactured gasp of the final days
Alguien debería contarles sobre el tiempo que no tienenSomeone should tell them ‘bout the time that they don’t have
Para alabar el glorioso futuro y el pasado sin esperanzaTo praise the glorious future and the hopeless past
Algunas cosas que necesita el compositorA few things the songwriter needs
Flechas de Amor, una máscara de TragediaArrows of Love, a mask of Tragedy
Pero si quieres éxtasis o control de natalidadBut if you want ecstasy or birth control
Solo abre la llave hasta que el agua esté fríaJust run the tap until the water’s cold
Cualquier otra cosa la puedes conseguir en líneaAnything else you can get online
Un mito de creación o un .45A creation myth or a .45
Vas a necesitar uno u otro para sobrevivirYou're going to need one or the other to survive
Donde solo los armados o los graciosos salen vivosWhere only the armed or the funny make it out alive
Mara se burla de mí bajo el árbolMara taunts me 'neath the tree
Ella dice, 'Oh genial, eso es justo lo que todos necesitamosShe's like, "Oh great, that's just what we all need
Otro chico blanco en 2017Another white guy in 2017
Que se toma tan malditamente en serio'Who takes himself so goddamn seriously."
No está muy lejos, lo extraño esShe's not far off, the strange thing is
Que eso es más o menos lo que pensé cuando empecé estoThat's pretty much what I thought when I started this
Me tomó toda mi vida aprender a tocar el GIt took me my whole life to learn to the play the G
Pero el papel de Edipo fue pan comidoBut the role of Oedipus was a total breeze
Aún así soñaba con recibir críticas elogiosasStill I dreamt of garnering all rave reviews
Solo un poco más allá de la verdad de DiosJust believably a little north of God's own truth
'Ahora es un tesoro nacional, y aquí está la prueba"He's a national treasure now, and here's the proof
En forma de su debut con sello discográfico importante'In the form of his major label debut"
Un poco menos humano con cada lanzamientoA little less human with each release
Cerrando la brecha entre la máscara y yoClosing the gap between the mask and me
Juro que nunca haré esto, pero ¿está bien?I swear I'll never do this, but is it okay?
No quiero ser ese tipo, pero es mi cumpleañosDon't want to be that guy but it's my birthday
Si todo termina con la foto, entonces estoy en caminoIf everything ends with the photo then I'm on my way
Ohhh-ho-o-oh oh-ho-ho-ho-ohOhhh-ho-o-oh oh-ho-ho-ho-oh
Vi a mis viejos dioses colapsarI watched my old gods all collapse
Fueron mucho más violentos que mi pasado de dibujos animadosWere way more violent than my cartoon past
Es como dijo mi padre antes de morirIt's like my father said before he croaked
'Hijo, me estás matando, y eso es todo amigos'"Son, you're killing me, and that's all folks"
Entonces, ¿por qué estoy tan angustiadoSo why is it I'm so distraught
De que lo que estoy vendiendo se esté comprando?That what I'm selling is getting bought
En algún momento simplemente no puedes controlarAt some point you just can't control
Para qué la gente usa tu nombre falsoWhat people use your fake name for
Así que nunca aprendí a tocar la guitarra principalSo I never learned to play the lead guitar
Siempre preferí más las partes habladasI always more preferred the speaking parts
Además, siempre hay alguien dispuesto aBesides there's always someone willing to
Llenar los espacios que yo no podía usarFill up the spaces that I couldn't use
Aun así, he estado practicando toda mi vidaNonetheless, I've been practicing my whole life
Lavando platos, tocando la batería y sobreviviendoWashing dishes, playing drums, and getting by
Hasta que me di cuenta, si estoy aquí entonces simplemente podríaUntil I figured, if I'm here then I just might
Ocultar mi falta de habilidad aquí en el foco de atenciónConceal my lack of skill here in the spotlights
Maya, la madre de las ilusiones, una barba, y yoMaya, the mother of illusions, a beard, and I
Cerca de 2000 años desde que Ovid enseñó2000 years or so since Ovid taught
Rosas adolescentes que florecen de noche, charlas suciasNight-blooming, teenage rosebuds, dirty talk
Y yo soy meramente una fascinación menor paraAnd I'm merely a minor fascination to
La lujuria virginal maníaca y los chicos universitariosManic virginal lust and college dudes
Estoy empezando a ver el finalI'm beginning to begin to see the end
De cómo todo termina entre ellos y yoOf how it all goes down between me and them
Un diatriba de 10 versos sin coroSome 10-verse chorus-less diatribe
Suena mientras todos abandonan el barco, 'Solía gustarme este tipoPlays as they all jump ship, "I used to like this guy
Esta nueva mierda realmente me hace querer morir'This new shit really kinda makes me wanna die"
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-ohOhhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-ohOhhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Mi primer recuerdo de la música es deMy first memory of music's from
El tiempo en JCPenney's con mi mamáThe time at JCPenney's with my mom
El caramelo de sandía con el que me estaba ahogandoThe watermelon candy I was choking on
Barbara gritando, '¡Alguien ayude a mi hijo!'Barbara screaming, "Someone help my son!"
Lo revivo la mayoría de las veces que la radio está encendidaI relive it most times the radio's on
Esa canción de 'dime mentiras, dulces mentiras blancas'That "tell me lies, sweet little white lies" song
Eso fue cuando vi por primera vez que la comedia no se detendrá porThat's when I first saw the comedy won't stop for
Incluso los niños muriendo en grandes almacenesEven little boys dying in department stores
Así que dejamos la ciudad en total silencioSo we leave town in total silence
Día de Año Nuevo, son las 6 de la mañanaNew Year's Day, it's 6 o'clock AM
Nunca había visto Sunset tan abandonadoI've never seen Sunset this abandoned
Me recuerda predeciblemente al fin del mundoReminds me predictably of the world's end
Será bueno tener más espacioIt'll be good to get more space
Dios sabe cuánto pagaron todos estos tontosGod knows what all these suckers paid
Puedo dejar de beber y tú puedes escribir tu guionI can stop drinking and you can write your script
Pero lo que ambos pensamos ahora esBut what we both think now is



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Father John Misty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: