Traducción generada automáticamente

Ben İki Kere Ağladım
Fatih Kısaparmak
Ich Habe Zweimal Geweint
Ben İki Kere Ağladım
Wenn du in einer fernen Stadt bist, und es regnet,Bir uzak şehirdeysen, yağmurlar yağıyorsa
Und du meinen Namen auf die beschlagenen Scheiben schreibst,Buğulanmış camlara adımı yazıyorsan
Wenn du eine Zigarette anzündest und Träume träumst,Bir sigara yakıp ta hayaller kuruyorsan
Dann ist dieses Lied ein Geständnis, hör zu, wenn du mich noch liebst.İtiraftır bu şarkım dinle hala seviyorsan
Vielleicht hast du die Tränen nicht gesehen in meinen Augen,Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Ein Schuss detonierte in meinem Herzen.Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
Dein Herz flatterte wie ein Vogel in meinen Händen,Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
Ich habe zweifach geweint...Ben iki kere ağladım...
Mag sein, dass du mich als grausam betrachtest,Varsın olsun sen beni zalim bil
Aber ich habe nie vergessen,Ben hala unutmadım
Die Straße, in der wir im Regen nass wurden,O yağmurda ıslandığımız sokağı
Und den Bürgersteig, an dem wir uns trennten.Ve ayrıldığımız kaldırımı
Dieser Bürgersteig zertreten hat mein Leben,İşte o kaldırım çiğnedi benim hayatımı
Kein Regen hat mein Herz je so durchnässt wie du,Hiçbir yağmur ıslatamadı yüreğimi
Wie deine Tränen,Senin göz yaşların kadar
Habe ich mich versteckt,Sakladım kendimi,
Ich hatte nicht die Kraft, dich zu umarmen,Gücüm yoktu seni kucaklayacak
Und kaum die Kraft, um ein Leben zu tragen.Ve bir ömür taşıyacak kadar
Vielleicht konnte ich diese schwere Liebe nicht ertragen,Kaldıramadım belki bu ağır sevdayı
Du hast geweint, als ich ging,Ağlıyordun ben giderken
In deinen Tränen ertrank ich,Gözyaşlarında boğuluyordum,
Ich konnte nicht sagen, dass ich dich liebe,Seviyor söyleyemiyordum
Ich zerstörte deine Träume und ging,Hayallerini yıkıp gidiyordum,
Ich wusste, ich verbrannte ein Leben,Bir hayat yakıyordum biliyordum
Die Asche schien in deinen Händen zu liegen.Küllerin, küllerin ellerindeydi sanki yanıyordu
Ohne zurückzuschauen ging ich,Arkama bakmadan gidiyordum
Ich war gezwungen...Mecburdum...
Ich verließ dich,Seni terk ediyordum
Du hast mich nicht verstanden,Beni anlamadın
Als du gegangen bist, vielleicht nur ein Mal,Giderken sen bir defa belki
Ich habe zweifach geweint...Ben iki kere ağladım...
Die Sehnsucht ist wie ein verrückter Wind,Hasret bir deli rüzgar gibi
Der meinen Körper verbrennt,Savrulup yakıyor bedenimi
Seit dem Tag, an dem ich dich verließ,Bırakıp gittiğim günden beri
Betrübt es meine Seele.Vurmuyor dağlıyor ciğerimi
Vielleicht hast du die Tränen nicht gesehen in meinen Augen,Belki yaş görmedin sen gözlerimde
Ein Schuss detonierte in meinem Herzen.Bir mavzer patlıyordu yüreğimde
Dein Herz flatterte wie ein Vogel in meinen Händen,Kuş gibi çırpındı kalbin ellerimde
Ich habe zweifach geweint.Ben iki kere ağladım
Nichts hat so sehr wehgetan wie deine Abwesenheit,Hiçbir şey sızlatmadı yokluğun kadar
Seit Jahren blutet deine Erinnerung in meinem Herzen,Yıllardır yüreğimde hatıran kanar
Kein Feuer hat so gebrannt wie deine Augen,Yangınlar yakmadı gözlerin kadar
Ich habe zweifach geweint...Ben iki kere ağladım...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fatih Kısaparmak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: